周宏康
父親歸真五年了,但他的音容笑貌,舉手投足,每時每刻都在我們身邊相伴著我們。隨著他老人家忌日的臨近,今借《濟南穆斯林》的寶貴篇幅,將他老人家譯著出版于1934年1月(伊歷1352年)的《伊斯蘭認識》重新刊登,作為對家父周(諱)仲仁先生的紀念。
父親生前談到此文寫作的緣由時,曾說:“成達師范遷北平(北京)后,校內(nèi)學術(shù)研究風氣高漲,師生都在研究伊斯蘭文化和譯經(jīng)方面狠下功夫。”此時,他也動手翻譯了一本書名為《伊斯蘭教》的阿文書籍。但不久,聽說云南的納忠先生已譯完此書,正準備出版。家父便放棄翻譯,開始根據(jù)對此書的理解和認識,寫成了這本名為《伊斯蘭教認識》的小冊子,由北平成達師范出版部出版,馬自成、趙振武二先生審訂,大約七千字左右。這本小冊子以簡明、淺顯、富有哲理的筆法,闡述了伊斯蘭教的真實性、永久性和適合一切時間、空間和不同思想的普遍性。文章首先點明“伊斯蘭是穆圣為拯救人類而傳播的宗教。”是宇宙間獨一的萬能的、創(chuàng)造萬物的真主——安拉降示的唯一的正路。文章主要篇幅從重思想、人類間擔負、法律上的平等、穩(wěn)定人類的和平、今世與后世并重、適合各時代不同民族等五個方面對比了與其他宗教的不同。并得出“真實偉大的伊斯蘭,決不是其他虛偽,渺幻的宗教所能比擬的”明確結(jié)論。
我們重發(fā)此冊子,首先想讓現(xiàn)在的穆斯林了解一下,八十年前青年穆斯林學子們?nèi)绾螆?zhí)著于對伊瑪尼的追求,對教門的熱愛及伊斯蘭學術(shù)研究的水平。此冊出版時,在北平、河北、山東、河南以及寧夏等地曾產(chǎn)生過一定影響。讀過此冊子的成師校友馬永學先生90年代從內(nèi)蒙古給家父來信中還談到當年捧讀時的情況。其次想啟發(fā)當今的穆斯林青年要熱愛自己的教門,要端正伊斯蘭教是和平的宗教認識。要學習《古蘭經(jīng)》和伊斯蘭文化,要深入鉆研,使伊斯蘭文化學術(shù)研究達到一個新水平。這是一本可貴的伊斯蘭入門教材,在當下仍有一定參考價值。
最后,要感謝濟南伊協(xié)領(lǐng)導及《濟南穆斯林》編輯部的老師和朋友們,為轉(zhuǎn)載此文給予的幫助和支持。另外,還要感謝費心尋找此文的濟南的張昱同學和慷慨提供《伊斯蘭認識》原文復印件的西安回坊陳曉平先生。愿真主慈憫他們。
阿米乃
周宏康
2010年8月