亚洲成AV人片一区二区小说,色综合天天综合欧美综合,国产激情A∨在线视频播放

最新資訊:
Duost News
國內(nèi) 國際 公司 人物 視頻 伊朗華語臺
古蘭經(jīng)導讀
您的位置: 首頁
資訊回顧

奧斯曼.塔哈《古蘭經(jīng)》淺說

來源:《古蘭經(jīng)》信息網(wǎng) 時間:2010-03-22 點擊: 我來說兩句


目前世界各國流行的《古蘭經(jīng)》大多是奧斯曼•塔哈繕寫的,被稱為“خط عثمان طه”(奧斯曼•塔哈體)。

    奧斯曼•塔哈,1934年生于敘利亞哈勒布市,著名阿拉伯書法家、《古蘭經(jīng)》背誦家。1973年榮獲伊斯蘭世界著名書法大師哈米德•阿麥迪頒發(fā)的阿拉伯書法佳獎。1970年完成了第一部《古蘭經(jīng)》的繕寫,并遞交伊斯蘭世界著名學者進行校對是否在繕寫過程中出現(xiàn)錯誤。經(jīng)過眾多的穆斯林學者和專家鑒定,1980年,由他繕寫的《古蘭經(jīng)》首次在敘利亞出版發(fā)行,由于他采用婦孺皆能誦讀的納斯赫體,這個《古蘭經(jīng)》版本很快受到人們的歡迎。

    上個世紀80年代,沙特麥地那法赫德《古蘭經(jīng)》出版機構(gòu)聘請專家對奧斯曼•塔哈繕寫的《古蘭經(jīng)》版本進行全面研究和評估,通過研究后,專家們一致認為,奧斯曼•塔哈繕寫的《古蘭經(jīng)》是當今最清楚,書法最優(yōu)美的版本。于是,法赫德《古蘭經(jīng)》出版機構(gòu)決定采用最好的紙張出版奧斯曼•塔哈繕寫的《古蘭經(jīng)》。該機構(gòu)出版的《古蘭經(jīng)》譯本對照版本也采用該體。從那時起,法赫德《古蘭經(jīng)》出版機構(gòu)每年再版數(shù)百萬冊奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》,分發(fā)給來自世界各國的朝覲者?,F(xiàn)在世界各地穆斯林大多數(shù)誦讀的《古蘭經(jīng)》都是麥地那版奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》。
    奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》為納斯赫體,而納斯赫體是阿拉伯書法體中最規(guī)范、最優(yōu)美、最易認讀的書法體,特別適合書寫《古蘭經(jīng)》。事實上,奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》不是純粹的納斯赫體,而是將納斯赫體與三一體融合貫通。書法家們認為,奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》書法遒美,雄健灑脫,在《古蘭經(jīng)》繕寫中,無與倫比。
奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》設計新穎精美,共計604頁,每頁15行,每20頁為一卷,每頁都以節(jié)文開頭,節(jié)文結(jié)束,沒有跨頁節(jié)文。前兩頁和后兩頁版心較小,四周用花紋和圖案裝飾。
    奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》是按照埃及國王福瓦德版繕寫的,該《古蘭經(jīng)》版本以埃及米爾版著稱,抄于伊歷1337年(公元1919年),是根據(jù)七大誦讀家哈夫賽傳自阿綏姆的誦讀法書寫的,由埃及愛資哈爾大學學者審訂和監(jiān)督出版。
    奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》被認為至今書寫最正確的《古蘭經(jīng)》。
    除以上外,奧斯曼•塔哈體《古蘭經(jīng)》還有以下特點:
    1.選用奧斯曼版體
繕寫《古蘭經(jīng)》通常有兩種方法,一種是按照穆斯哈夫體(رسم المصحف)書寫,該書體亦稱奧斯曼體,其書寫規(guī)則是按照哈里法奧斯曼時代定本的《古蘭經(jīng)》;另一種是“范體”(رسم الاملاء),即按照阿拉伯語書寫規(guī)則書寫。雖然穆斯哈夫體某些詞的書寫前后不一致,沒有“范體”那樣規(guī)范,但它完全體現(xiàn)了1400多年前奧斯曼定本的原貌,因此深受廣大穆斯林的接受。
    2.用字母或符號表示某些字母的特殊發(fā)音
《古蘭經(jīng)》中有的字母如“الف”有時要單讀,有時要連讀,單讀指讀出該字母的發(fā)音,連讀則不發(fā)音。為了方便辨認,奧斯曼•塔哈在繕寫《古蘭經(jīng)》時,遇有單讀時,在該字母的上方標上相應的音符,遇有連讀時,把字母“ص”簡化后,放在字母的上方,表示連讀。
《古蘭經(jīng)》中還有一些字母書寫,但不讀出來,如“سَأُوْرِيكُمْ”,這個詞的“و”既不屬于本詞,也不讀出來。再如“اُولُوا ـ اُولاءِ ـ اُولاتِ ـ اُولئِكَ”,這幾個詞的“و”都不發(fā)音。類似這些不讀出音的來字母,奧斯曼•塔哈體的《古蘭經(jīng)》一般在字母的上方標上一個小圓圈“ْ”,表示該字母不讀音。如“اَقِيمُواْ ـ عَمِلُواْ ـ سَاُوْريكُمْ ـ اُوْلئِكَ ـ اُوْلُواْ ـ اُوْلاءِ ـ اُوْلي”等。
《古蘭經(jīng)》中代詞“ه”在不同的地方有不同的誦讀規(guī)則,比如當它前面為齊齒符或合口符時,須發(fā)齊齒長音和合口長音,如“عِبادِهِ”應念“عِبادِهي”;“مَعَهُ”應念“مَعَهُو”。奧斯曼•塔哈體的《古蘭經(jīng)》在代詞“ه”的后面放置一個小“ی”表示齒長音;放置小“و” 合口長音。
    3. 用字母或符號標出《古蘭經(jīng)》的誦讀規(guī)則
《古蘭經(jīng)》有完整的誦讀規(guī)則,每個字母根據(jù)前后結(jié)構(gòu)有不同的讀法,有的地方需要念長音,有的地方需要停頓,有的地方需要疊念。奧斯曼•塔哈體的《古蘭經(jīng)》用字母或符號表示相應的誦讀規(guī)則,如“م”表示該字母在念的時候增加“م”;“ج”表示此處可??刹煌?;“لا”表示不能停頓;“~”表示念長音等。
這些表示誦讀規(guī)則的字母或符號,對正確誦讀《古蘭經(jīng)》提供了極大方便。

 

分享: 更多
點擊排行
人氣排行
圖片甄選
京ICP備11021200號 本站內(nèi)容未經(jīng)允許不可轉(zhuǎn)載 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版權(quán)歸北京中清色倆目國際電子商務有限公司所有