一 |
誓以奉派傳達(dá)佳音, |
二 |
遂猛烈吹動(dòng)者, |
三 |
誓以傳播各物, |
四 |
而使之分散, |
五 |
乃傳授教訓(xùn)者, |
六 |
誓以示原諒或警告者, |
七 |
警告你們的事,是必定發(fā)生的。 |
八 |
當(dāng)星宿黯淡的時(shí)候, |
九 |
當(dāng)天體破裂的時(shí)候, |
一零 |
當(dāng)山巒飛揚(yáng)的時(shí)候, |
一一 |
當(dāng)眾使者被定期召集的時(shí)候, |
一二 |
期限在哪日呢? |
一三 |
在判決之日。 |
一四 |
你怎能知道判決之日,是甚么? |
一五 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們。 |
一六 |
難道我沒(méi)有毀滅先民嗎? |
一七 |
然后,我使后民隨他們而消滅。 |
一八 |
我將這樣處治犯罪的人。 |
一九 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們。 |
二零 |
難道我沒(méi)有用薄弱的精液創(chuàng)造你們嗎? |
二一 |
我把它放在一個(gè)堅(jiān)固的安息之所, |
二二 |
到一個(gè)定期。 |
二三 |
我曾判定,我是善于判定的。 |
二四 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們。 |
二五 |
難道我沒(méi)有使大地成為包羅 |
二六 |
活物和死物的嗎? |
二七 |
我曾在大地上,安置許多崇高的山巒。我曾賞賜你們甘美的飲料。 |
二八 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們! |
二九 |
「你們?nèi)ハ硎苣銈兯裾J(rèn)的刑罰吧! |
三零 |
你們?nèi)ハ硎苡腥齻€(gè)杈的蔭影吧!」 |
三一 |
那蔭影不是陰涼的,不能遮擋火焰的熱浪。 |
三二 |
那火焰噴射出宮殿般的火星, |
三三 |
好像黧黑的駱駝一樣。 |
三四 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們! |
三五 |
這是他們不得發(fā)言之日。 |
三六 |
他們不蒙許可,故不能道歉。 |
三七 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們! |
三八 |
這是判決之日,我把你們和先民集合在一處。 |
三九 |
如果你們有甚么計(jì)謀,你們可對(duì)我用計(jì)。 |
四零 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們! |
四一 |
敬畏的人們,必定在樹(shù)蔭之下,清泉之濱, |
四二 |
享受他們愛(ài)吃的水果, |
四三 |
將對(duì)他們說(shuō):「你們?cè)?jīng)行善,故你們痛快地飲食吧!」 |
四四 |
我必定這樣報(bào)酬行善的人們。 |
四五 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們。 |
四六 |
「你們暫時(shí)吃喝享受吧!你們確是犯罪的人?!?/td>
|
四七 |
在那日,傷哉否認(rèn)真理的人們! |
四八 |
有人對(duì)他們說(shuō):「你們當(dāng)鞠躬。」他們不肯鞠躬。 |
四九 |
傷哉否認(rèn)真理的人們! |
五零 |
除《古蘭經(jīng)》外,他們要信仰甚么文辭呢? |