第十八屆德黑蘭國際《古蘭經(jīng)》展覽在德黑蘭伊瑪目霍梅尼大清真寺揭開了帷幕。
伊朗伊斯蘭文化、教育部部長賽義德•穆罕默德•侯賽因、伊斯蘭學專家評論委員會的諸多成員、《古蘭經(jīng)》活動專家、國家《古蘭經(jīng)》中心領導人和國內外友人出席了開幕儀式。
文化部副部長即《古蘭經(jīng)》展覽負責人哈米德•穆罕默德伊斯蘭評論專家關于《古蘭經(jīng)》展覽的安排與活動做了報告,并感謝政府給予的大力支持與幫助。他強調展覽的目的旨在促進《古蘭經(jīng)》知識的傳播。
此次《古蘭經(jīng)》展覽將持續(xù)至9月3日(即神圣齋月的第23日),展覽內容豐富多彩,包括《古蘭經(jīng)》的各種不同翻譯版本以及與《古蘭經(jīng)》相關的各種書籍、刊物、戲劇、藝術、IT和數(shù)字媒體、圖片等等。
《古蘭經(jīng)》外文翻譯中心將世界112種被譯《古蘭經(jīng)》陳列于第18屆德黑蘭《古蘭經(jīng)》國際展會供參觀者觀賞。
《古蘭經(jīng)》國際展會《古蘭經(jīng)》翻譯部負責人說,《古蘭經(jīng)》展翻譯部圍繞5個方面貫徹自己的工作,其中之一就是提交全世界被印刷發(fā)行的《古蘭經(jīng)》譯本。
穆罕默德•納格迪說,提供除阿拉伯語和波斯語的《古蘭經(jīng)》注釋外其它語種的《古蘭經(jīng)》注釋數(shù)據(jù),讓參觀者在展會期間觀賞是《古蘭經(jīng)》翻譯部的另一個核心工作。
翻譯文化機構負責人表示,參觀者對阿拉伯語和波斯語版的《古蘭經(jīng)》學書籍頗有了解,但對于除這兩種語言之外的其它語種毫無認識,因此,該機構的工作之一就是在展會期間讓參觀者認識、了解世界上其它語種的《古蘭經(jīng)》學書籍。
納格迪先生還逐一介紹了全世界的《古蘭經(jīng)》翻譯中心如:埃及、伊朗、沙特阿拉伯、利比亞等國。他表示,介紹這些翻譯中心也屬于被翻譯機構的工作范疇之一。