亚洲成AV人片一区二区小说,色综合天天综合欧美综合,国产激情A∨在线视频播放

最新資訊:
Duost News
國內(nèi) 國際 公司 人物 視頻 伊朗華語臺
讀書
您的位置: 首頁
資訊回顧

代譯序《先知穆罕默德的生命面貌》

來源: 時間:2009-12-08 點擊: 我來說兩句
    按:在《先知穆罕默德的生命面貌》代譯序中"公元570年,穆罕默德誕生了,“穆罕默德”含義是“被贊美的人”。他另外一個名字叫“阿哈默德”(Ahmad),含義是“贊美者”。"關于被提到的穆圣(真主福安之)名字的譯解,略有些許建議僅供參考,更望賜教。
    首先值得提出的是穆圣(真主福安之)他的名字比較多,但都來自于阿拉伯語,其中中國穆斯林比較熟悉的有:Muhammad ,Mahmud, Ahmed,另外還有Haarmid ,Yaasin, Turhaa, Saifu ALLA, Abu Garsim,Mustafa......以上只是他的一些名字的叫法.
下面我們來譯解其含義:
① Muhammad 音譯為“穆罕默德” ,محمّد 在阿拉伯語中按詞法分析它是一個被動名詞,其含義是“被贊頌者”。
② Mahmud 音譯為“麥哈穆德”, محمود 在阿語詞法中是被動名詞,所以它的含義應該是“被贊頌者”。(‘穆罕默德’和‘麥哈穆德’在含義上相同,區(qū)別只是它們作為派生詞其各自的詞源不同。)
③ Ahmed 音譯為“阿哈默德”或“艾哈曼德”, أحمد 在阿語詞法中是比較名詞中的最高級名詞,所以它的含義應該是“最(能)贊頌者”。
④ Haarmid 音譯為“哈密德”,حامد 在阿語詞法中他是主動名詞,所以它的含義是“贊頌者”。
⑤ Yaasin 音譯為“雅辛”, ياسين 它和《古蘭經(jīng)》中第三十六章的章名相同,由阿語兩字母組成,其含義安拉至知?。ㄒ灿幸恍W者的釋解及傳述從略)
⑥ Turhaa 音譯為“塔哈”,طه 它和〈古蘭經(jīng)〉中第二十章的章名相同,由阿語兩字母組成,其含義安拉至知!
⑦ Saifu ALLA 音譯為“塞甫•安拉”, سيف الله 它在阿語詞法中是一個正偏組合,其含義為“安拉的寶劍”。
⑧ Abu Garsim 音譯為“艾卜•嘎西穆” , ابو قاسم 由來于穆圣(真主福安之)曾經(jīng)有個兒子叫“嘎西穆”(早年夭折),所以其含義是“嘎西穆的爸爸”,在阿語詞法中它是正偏組合。值得我們穆斯林警防的是,在很多正確的圣訓傳述中,穆圣(真主福安之)禁止任何穆斯林以此名字起名。
⑨ Mustafa 音譯為“穆斯塔法”, مصطفى 在阿語中它是被動名詞,其含義為“被揀選者”。
通過Ahmed “阿哈默德”的詞法屬性,它作為一個比較名詞而言,如果作為“贊頌者”而釋義,一方面有失其詞性之本然,另一方面也容易與Haarmid “哈密德”混淆。敬請甄別!

    美國歷史學家邁克爾•哈特在其所著《歷史上一百位影響最大的人物及其排列順序》中,經(jīng)過反復深入的比較研究,最后確認:歷史上第一位影響最大的人物是穆罕默德,位列其后的是牛頓、耶穌、釋迦牟尼、孔子……本書作者稱贊穆罕默德是“歷史上在宗教和世俗兩方面都取得了卓越成就的唯一人物 ”。無獨有偶,美國國際新聞雜志二十幾年前曾向一批有身份的讀者征詢答案,“怎樣才是一名偉大的領袖?縱觀歷史,誰能當此重任?”美國精神分析學家尤里斯•馬塞曼所作的回答里:“縱觀全部歷史,只有穆罕默德一人,他或許就是一切時代最偉大的領袖 ”。
    六世紀左右的阿拉伯社會,酗酒、偶像崇拜和部落仇殺盛行,哈拉山、西奈山的嶙峋多怪的巖石、冷漠多沙的恐怖的荒野、高深莫測的天上的繁星,以及蒼涼中不時夾雜著的噴香、美麗的翠綠地帶,這一切都賦予生活于此地的貝督因人以一種深刻、敏感的心靈,他們淳樸粗野、感情熱烈,同時富有正義感和天生雄辯的口才。就是在這樣的生活環(huán)境中,公元570年,穆罕默德誕生了,“穆罕默德”含義是“被贊美的人”。
    他另外一個名字叫“阿哈默德”(Ahmad),含義是“贊美者”。他40歲時開始受命為圣。此后的二十三年,他根據(jù)陸陸續(xù)續(xù)接受的啟示,經(jīng)過艱苦卓絕的努力,最終把向來散漫的阿拉伯人,統(tǒng)一成一個堅強的民族,并且使伊斯蘭的根本思想全面復興和光大,這個偉大的歷史人物,他帶給人類一個偉大的思想。這個思想的光芒穿透中世紀的漫漫長夜,成為14個世紀以來整個人類種族五分之一的人的宗教信仰和生活指南。
    我們不禁要問,是什么使穆罕默德具有如此巨大的影響?作為一個被世人稱作宗教追求與現(xiàn)實要求,天啟戒律與社會改革,一神信仰與政治統(tǒng)一的復雜結合和集宗教復興者與民族領袖、先知與政治家、傳道者和立法者多重身份于一身的難以評價的世界性人物,他成功的秘決是什么?他用什么方法以自己短暫的一生中如此迅速、直接地使他所繼承的伊斯蘭給予世界如此深遠的影響?
    19世紀英國的卡萊爾(Thomas Carlyle 1795-1881) 首次沖破西方歷來對穆罕默德的重重誤解和嚴重偏見,試圖對他作出公正的描述和評價。在卡萊爾看來,穆罕默德之所以成功,在于他對于萬物的內(nèi)在真實的真誠,卡萊爾說:“我認為,真誠(著重號為原作者所加)是一種深刻、偉大、真正的真誠,是一切有英雄業(yè)績的人們的首要特點。這種真誠不是那種自稱為真誠的真誠,不是,那是一件可憐之事,一種膚淺的故意吹牛的真誠,常常是自我欺騙,偉人的真誠是一種他不能談論的真誠,不是故意的,而且我猜測,他毋寧故意不真誠,因為究竟有誰會靠真實的規(guī)律而準確地生活一天呢?偉人不自詡真誠,根本不會,甚至不會自問自己是否真誠。我甚至可以說,他的真誠并不取決于他自己,他是禁不住地真誠起來的!偉大的存在之事實對他來說是偉大的,他可以自由飛翔,但他不能擺脫這一可畏的現(xiàn)實。他的頭腦就是這么造的,他首先是因這真誠而偉大。像生命一樣真實,像死亡一樣真實的可怕而奇妙的東西,對他來說就是這宇宙。盡管所有人都會忘記它的真理,并且徒有其表地生存,但他不能,在任何時刻,火光照耀著他,的確,這是不可否認的! ”
    邁克爾•哈特對于自己選擇穆罕默德作為世界歷史上第一個最有影響的人物列出了兩個原因:其一,穆罕默德在伊斯蘭教的創(chuàng)立發(fā)展中所起的重大作用,與耶穌相較而言,雖然基督教的主要訓誡是由耶穌制定的,但基督教神學的主要發(fā)展者和傳播者,以及《新約》大部分內(nèi)容的作者,卻是保羅,而穆罕默默德卻親自創(chuàng)立了伊斯蘭教神學和倫理道德的主要原則,他還在傳播新的信仰和建立伊斯蘭教的宗教制度方面起到了關鍵的作用。其二,穆罕默德與耶穌不同,他不僅是一位宗教領袖,而且也是一位世俗領袖,他所推動的伊斯蘭運動。正是這種世俗和宗教影響無與倫比的結合,才使得穆罕默德當之無愧地被評為人類歷史上影響最偉大的獨一無二的人物。
    上述尤里斯•馬塞曼視穆罕默德為“最偉大的領袖”是依據(jù)三個評價標準:“一位領袖必須起到三種重大作用:第一,為被領導者謀求福利;第二,建一個令人們在其中能有安全感的社會組織;第三,提出一套使人們真誠信仰的思想體系……。”
這部譯作的原著者法圖拉•葛蘭則認為:穆罕默德之所以成功,在于他堅強地信托真主。他不但信任他受啟示的經(jīng)文可以給予阿拉伯以生命,而且深信這經(jīng)文是給予全人類的,并且最終將會成功。無論是面對數(shù)倍于自己勢力的強大敵軍,還是面對世俗利益的巨大引誘,他對于主的信仰始終沒有改變,他的人生使命和奮斗目標也正是在這里,造次必于是,顛沛必于是。
他并且以此為基礎,積極宣揚了世界大同思想,確定了人類的尊嚴,規(guī)定了禮拜等人的各項責任,強調(diào)并躬行了仁慈、誠實等品行的修養(yǎng),建立了經(jīng)濟、社會、法律、家庭等各方面的基本規(guī)范。這些思想非但至今、而且在將來始終蘊涵著不息的生命活力。這部書原來是作者對先知穆罕默德一生中所扮演的多重角色的一個演講集,且書中主要的資料依據(jù)是聖訓集與《古蘭經(jīng)》,所以這本書可說是正統(tǒng)穆斯林思想家對穆罕默德生平及思想的闡釋。作者通過本書的逐次論述,對他提出的這個觀點進行了全方位多角度的闡釋,使得“完人”這個被蘇菲主義用來描述穆罕默德的完美本質(zhì)在他的筆下全面地得以彰顯,相信讀者會對作者的這一觀點通過閱讀能夠有一個更為清晰的把握。
分享: 更多
點擊排行
人氣排行
圖片甄選
京ICP備11021200號 本站內(nèi)容未經(jīng)允許不可轉(zhuǎn)載 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版權歸北京中清色倆目國際電子商務有限公司所有