在歷史上﹐中東地區(qū)的阿拉伯國家給巴西人的印象是在遙遠的天邊﹐從地理位置上﹐旅行要跨越大西洋﹑歐洲大陸和地中海﹐才能進入阿拉伯大沙漠﹐遠不可及。 今天﹐國際經(jīng)濟和貿(mào)易往來﹐不但縮短了距離﹐而且便捷的交通也拉近了關系﹐成為天涯若比鄰﹐了解阿拉伯文化﹑學習阿拉伯語和探索阿拉伯市場成為必然趨勢﹐給巴西人民補上這個歷史課程的空白點。
佩德羅?梅德羅斯是巴西利亞著名的CLB外語學院校長﹐他對《伊斯蘭在線》記者說﹕“現(xiàn)在的局勢讓我們吃驚﹐沒有想到會有這么多的人向我們要求教授阿拉伯語。 我們每天都收到許多咨詢電話﹐提出最多的要求是學習阿拉伯語。 局勢迫使我們到處尋求能勝任教職的阿拉伯語教師。”
這是一個典型的代表﹐像CLB外語學院在巴西不算很普遍﹐只有較大的城市才有﹐例如巴西利亞﹑圣保羅﹑庫里蒂巴和哥亞尼亞。 大部份外語學校只開設傳統(tǒng)的英語﹑法語和西班牙語﹐而少有亞洲和非洲的語言專業(yè)。 因為今日巴西改革開放的緊迫需要﹐人們才把興趣轉(zhuǎn)向阿拉伯語。 現(xiàn)在這些學校﹐都陸續(xù)從阿拉伯國家直接聘用了語言教師﹐如敘利亞﹑黎巴嫩和巴勒斯坦。
外語學校一般都實行小班上課﹐所以學費比較昂貴﹐一般收費在200到300美元一個學期﹐高收費的學校可能高達700美元。 梅德羅斯校長說﹕“去年我們開辟了阿拉伯語課﹐第一期學員只有十名﹐但是﹐名聲傳出之后﹐許多人來報考﹐現(xiàn)在開設了四個班﹐每班容納二十名學員。 由于師資和教材都不夠﹐招生能力有限。” 他補充說﹕“巴西出現(xiàn)學習阿拉伯語的熱潮﹐是我們所料不及的新事物﹐我們只是急于應付。”
對阿拉伯語的學習悄然形成熱潮﹐是直接受到巴西對外貿(mào)易的影響﹐巴西的許多傳統(tǒng)產(chǎn)品﹐不專銷美國和歐洲﹐而開辟了中東的阿拉伯市場﹐在商業(yè)貿(mào)易的同時﹐旅游﹑文化和教育交流也頻繁了起來。 巴西利亞商會一位外貿(mào)專家吉爾伯托?阿倫卡爾說﹕“向阿拉伯國家出口的巴西產(chǎn)品﹐主要都是巴西的穩(wěn)定特產(chǎn)﹐如牛肉﹑蔗糖﹑咖啡﹑稻米﹑鋼鐵﹑礦石﹑車輛等。 對阿拉伯國家的貿(mào)易額快速增長﹐每天都有許多頓貨裝船出口﹐因此需要大量的阿拉伯語人才。” 改革開放﹐需要許多外語﹐傳統(tǒng)的外語是英語和西班牙語﹐而如今需要亞洲國家的主要語言﹐擅長外語的人才﹐供不應求﹐就業(yè)最容易﹐所以外語院系也變成了熱點。 阿倫卡爾談他個人的經(jīng)驗﹐他認為阿拉伯語并不難學﹐他花了三年的時間﹐就能同阿拉伯人交流﹐也能簡單閱讀。
朱莉婭?杜阿爾特今年25歲﹐半年前決定報考阿拉伯語專業(yè)﹐對這門學科的前途信心十足。 她說﹕“學會阿拉伯語﹐很容易找工作﹐個人發(fā)展的機會也很多﹐可以選擇多種方向﹐經(jīng)濟貿(mào)易只是其中一種。” 根據(jù)巴西旅游文化的專家塔里托?布蘭多介紹說﹐阿拉伯文一直是受到巴西人民尊敬的語文﹐因為它代表了阿拉伯神秘的文化﹐過去就有許多人對阿拉伯語文和文化發(fā)生興趣。 巴西人一直都喜歡阿拉伯的飲食烹調(diào)和阿拉伯藝術﹐現(xiàn)在由于經(jīng)貿(mào)領路﹐在巴西掀起了學習阿拉伯語熱潮﹐這是好的預兆﹐說明巴西與阿拉伯國家的關系必將加強﹐更多的人希望了解阿拉伯文明和伊斯蘭教。
她說﹐可能是由于歷史的原因﹐在反對殖民主義和現(xiàn)代帝國主義的國際斗爭中﹐巴西與阿拉伯國家都是難兄難弟﹐有許多共同之處﹐使巴西人對阿拉伯國家感到親切。 她說﹕“巴西人從西方媒體上看到阿拉伯人熱衷于暴力﹐但是他們不是沒有原則性的民族﹐他們的暴力是針對帝國主義的侵略和壓迫﹐證明他們的心地善良和為正義敢于犧牲的精神。” 他說﹐在第二次世界大戰(zhàn)之后﹐有大量的巴勒斯坦人和黎巴嫩人移民到巴西來﹐他們是受帝國主義侵略被迫遠走他鄉(xiāng)﹐來到遙遠的巴西創(chuàng)造他們的生活﹐最能得到巴西人民的同情。
碧安卡?席爾瓦是一位美麗的姑娘﹐她渴望學習阿拉伯語和阿拉伯文化﹐因為她的未婚夫是一名黎巴嫩移民的兒子。 她說﹕“我在阿拉伯語班上刻苦學習﹐希望盡早學會這種語言﹐可以同他的家人交流。 此外﹐我熱愛阿拉伯文化﹐喜歡阿拉伯人的生活方式﹐他們的文化﹑信仰和美食﹐每一件事都使我感到興奮。”