回族伊斯蘭歷史文物是回族傳統(tǒng)文化的重要載體,它以實(shí)證的方式給我們?cè)佻F(xiàn)了不同歷史時(shí)期回族物質(zhì)、精神生活的真實(shí)風(fēng)貌及其藝術(shù)創(chuàng)造和審美情趣,使我們能夠以視覺、觸覺、品味的方式去認(rèn)知回族歷史的一個(gè)個(gè)真實(shí)片段。較為可惜的是,時(shí)至今日,中國(guó)伊斯蘭教和回族學(xué)的理論研究并未與回族歷史文物這一有形文化遺產(chǎn)的搶救、保護(hù)、考證得到充分融匯。 回族伊斯蘭歷史文物的存世狀況可謂歷盡滄桑,彌足珍貴。從目前發(fā)現(xiàn)和搜集到的情況看,分布區(qū)域與回族的分布特點(diǎn)一樣,同樣具有“大分散,小集中”的特點(diǎn)。
西北、華北、華中、中南、西南留存了許多極具典型性的回族伊斯蘭歷史文物。其中江南地區(qū)保留了唐、宋、元時(shí)期一系列不可移動(dòng)文物,如泉州清凈寺、杭州鳳凰寺、揚(yáng)州仙鶴寺、廣州懷圣寺等,這是回族先民從海上“絲綢之路”、“珠寶之路”入居中華最直接的見證。而西北、華北、華中、西南地區(qū),以元、明、清、民國(guó)時(shí)期不可移動(dòng)和可移動(dòng)文物見多,如清真寺、拱北建筑遺跡和具有民族特征的宗教生活器皿、古籍文獻(xiàn)、宗教著作、書法、繪畫、紡織品等。 現(xiàn)根據(jù)筆者所掌握的國(guó)內(nèi),尤其是西北地區(qū)回族歷史文物存世現(xiàn)狀擇其代表,進(jìn)行分類,并予介紹如下。
一、宗教生活器皿類 形制為漢式,雕嵌和繪寫內(nèi)容為伊斯蘭題材,阿拉伯文書法在器皿上得到了淋漓至盡的應(yīng)用發(fā)揮,這與伊斯蘭教規(guī)定不崇拜偶像,肖像繪制受到限制有著很大關(guān)系。代表性文物如下: 1、中國(guó)歷史博物館藏“阿拉伯文帶座銅爐”。通高22.3厘米、口徑24.1厘米。鑄造于明正德年間(公元1506-1521年)。爐腹部飾阿拉伯文兩組,一組意為“安拉乃唯一真主,”,另組為“穆罕默德是真主的使者”。爐底有楷書“大明正德年制”款識(shí)。據(jù)考這是明政府贈(zèng)予清真寺的用品。 2、甘肅省博物館藏“嵌赤銅阿拉伯文銅香爐”。高13厘米,腹部前鼓處長(zhǎng)16厘米。以銅爐身和浮雕抽象紋理的紫檀木蓋組成,爐腹兩面嵌赤銅阿拉伯文,一面意為“使者說(shuō)”,另一面意為“最完美地祈禱真主”。爐底刻兩方銘款,一方為“大明正德五年欽賜回回掌教”。另一方為“臣馬大臣”。香爐色澤明潤(rùn),阿文精細(xì)流暢,顯示出高超的工藝水品。 3、寧夏海原縣個(gè)人收藏“阿拉伯文宣德爐”。高6厘米,口徑12.5厘米,口敞,平折沿,束頸,鼓腹。腹部雕刻三組阿拉伯文,漢譯為“萬(wàn)物非主,唯有真主;穆罕默德是真主的欽差。”爐底鐫鑄“大明宣德”雙龍環(huán)抱印款。 4、甘肅蘭州古玩城存古齋藏“阿拉伯文銅香爐”。形制、阿文意與3款近似,底款為“大明宣德六年工部尚書臣吳邦佐監(jiān)造”。 5、甘肅張家川回族自治縣博物館藏“罐式阿拉伯文香爐”。斂口,鼓腹,無(wú)耳,形似彩陶罐。腹部刻四大圓圈,內(nèi)刻流暢飄逸的阿拉伯韻文,意譯為:“阿丹是真主的廉仆;易卜拉欣是真主的密友;尤素夫是真主的朋友;爾薩是真主的精神;穆薩是真主的對(duì)話者;穆罕默德是真主的的使者?!?6、甘肅臨夏市穆斯林個(gè)人藏“清真寺、阿拉伯文浮雕洮硯插牌”。通高20厘米,寬10厘米,材質(zhì)為洮硯,由插牌和底坐兩部分組成。面雕中國(guó)式清真寺宣禮樓和阿文圣訓(xùn),圣訓(xùn)意為“人的舉意勝過(guò)他的功修”。浮雕凸現(xiàn)處髹綠松石色。 7、阿拉伯文瓷器?,F(xiàn)藏臺(tái)北故宮博物院的“明正德青花阿拉伯文番蓮七空花插”,高19.6厘米,圓徑16.8厘米。器呈圓球形,中空,頂有7個(gè)圓空,下連鏤空坐。球體前后兩面作圓圈,內(nèi)畫斜方格,其內(nèi)書阿拉伯文,通體裝飾圖案,通體裝飾花卉。 8、波斯文瓷器。臺(tái)北故宮博物院藏“大明正德年制”抹紅波斯文款文盤。侈口窄辱,淺壁,矮圈足。盤心為“始終吉兇”四字,四周分列上、下、左、右也為“始終吉兇”四字,外壁書五言詩(shī)一首:“滿腹皆文章,璣珠寶庫(kù)藏,敵人不用問(wèn),朋友來(lái)沾光”。另外,該院還藏有“明正德青花波斯文梅花圖罐”,高11.3厘米,口徑16.8厘米。斂口,短頸,碩腹,矮圈足。器面四開光,各書波斯文,加飾如意云,隙間畫折枝梅花,底有“大明正德年制”楷書款。 另外,天津藝術(shù)博物館藏明永樂青花無(wú)擋尊。體身用阿拉伯文書“感謝安拉賜?!?。
二、書法類 回族書法作品分阿拉伯文書法和漢文書法兩大類。以下選擇西北地區(qū)留存的代表性作品的作者予以介紹。 《古蘭經(jīng)》中約有一百多處提及書法問(wèn)題,阿拉伯文書法被賦予強(qiáng)烈的宗教色彩。在西北地區(qū),目前比較能夠見到的是民國(guó)時(shí)期伊斯蘭教哲合忍耶門宦教主馬元章的阿文中堂和對(duì)聯(lián);甘肅臨夏馬經(jīng)邦(上海人)阿訇的阿文中堂和對(duì)聯(lián);蘭州依斯哈格.穆罕買德.買素迪的阿文中堂。三人書法內(nèi)容主要為太思米、雅穆斯特發(fā)、贊主贊圣詞等。筆法飄逸流暢,字體豐碩,運(yùn)筆深受中國(guó)傳統(tǒng)軟筆書法的影響。
三、繪畫類 繪畫作品主要分伊斯蘭題材和中國(guó)傳統(tǒng)繪畫兩種。 1、伊斯蘭圣地工筆中堂、對(duì)聯(lián)。此類作品以中國(guó)傳統(tǒng)的中堂、對(duì)聯(lián)形式來(lái)反映伊斯蘭圣地景點(diǎn),中堂為麥加圣地,對(duì)聯(lián)五言處以五個(gè)圈形工筆畫面表現(xiàn)。這種中阿合壁的繪畫作品現(xiàn)在西北民族大學(xué)博物館和甘肅臨夏回族自治州博物館各有收藏。 2、中國(guó)傳統(tǒng)繪畫。存世的作者作品主要有: 改琦,字再薌,清代松江(今上海)人。精鑒賞,善花卉,間作仕女,道光六年(1826年)繪著名的紅女醉顏圖。甘肅省張家川縣博物館現(xiàn)藏中堂“仕女圖”一幅。 馬文炳,字虎臣,清同光間蘭州人氏,精山水花卉,尤善牡丹,人咸以“馬牡丹”稱之。其作曾受清太后慈禧、將軍穆圖善賞識(shí)。“雪景圖”、“墨牡丹”等現(xiàn)藏于甘、寧、青穆斯林家庭。其弟馬文煥亦善繪事,作品有存世。 楊煥章,字文卿,蘭州人,清末民國(guó)時(shí)期甘肅著名畫家,民國(guó)時(shí)期曾在南京舉辦個(gè)人畫展。善摹清初王石谷筆意,其中堂、橫披多為山水,著彩明快。作品在甘、青回族中多有收藏。 另外,中國(guó)第一歷史檔案館、故宮博物院、英國(guó)散郡漢皇家行宮現(xiàn)分別收藏29幅清代西北、西南回民起義戰(zhàn)圖粉本。據(jù)考這是慈禧傳旨由宮廷繪畫班子繪制,以紀(jì)念清軍在19世紀(jì)中葉的三次軍事勝利,其中包括鎮(zhèn)壓西北、西南地區(qū)的回民起義。此外,北京民族文化宮博物館收藏有一幅污蔑同治年間陜西羌白鎮(zhèn)(今臨潼)回民起義的組圖中堂,亦稱“回亂圖”。這些戰(zhàn)圖粉本為研究清代回民起義戰(zhàn)事場(chǎng)面和統(tǒng)治者制造“信史”的卑劣手段提供了實(shí)物資料。
四、阿拉伯文、波斯文手寫體、印刷體經(jīng)書。 1、阿拉伯文、波斯文手寫體經(jīng)書。從目前發(fā)現(xiàn)的手寫體伊斯蘭經(jīng)書看,書寫年代主要集中在明末及清代,書寫內(nèi)容包括《古蘭經(jīng)》、《灘不隨勒》、《亥?!贰ⅰ妒ビ?xùn)》等,經(jīng)書手寫的主要原因是由于木版和石印刻制工程浩繁所致,其中也包含書者對(duì)阿文、波斯文書法的表現(xiàn)意欲和對(duì)伊斯蘭經(jīng)書的崇敬之情。手寫體經(jīng)書在改革開放初期,西北、西南地區(qū)保存較多,但近二十年來(lái),由于伊朗、敘利亞等國(guó)博物館和個(gè)人收藏的需要,許多精美的回族手寫體經(jīng)書被留學(xué)生帶往國(guó)外不再回流。而國(guó)內(nèi)因?qū)γ褡逦奈锏恼J(rèn)識(shí)觀念滯后,缺乏征集保護(hù)力度,所以,保存的精品并不多。目前,甘肅省博物館、臨夏州博物館藏有描金《古蘭經(jīng)》。蘭州存古齋藏有一套彩繪描金《古蘭經(jīng)》,西北民族大學(xué)博物館藏一本《灘不隨勒》。除此,一些清真寺、拱北和穆斯林傳統(tǒng)家庭還有藏本,但不輕易視人或出售。手寫體經(jīng)書的共同特點(diǎn)是裝幀皆為牛皮包面,首章“法體?!睉T用五彩描金,書法嚴(yán)謹(jǐn)而流暢,文中有許多阿拉伯文、波斯文互釋注文。 2、印刷體經(jīng)書。1949年以前的印刷體經(jīng)書根據(jù)存世情況看,分別有木刻、石印、鉛印等板本。其中鉛字印本基本上為土耳其、埃及、伊朗、印度等國(guó)印刷。在這里我們著重介紹幾本在我國(guó)發(fā)現(xiàn)引起國(guó)內(nèi)外矚目的微型《古蘭經(jīng)》。1988年外電報(bào)道阿爾及利亞發(fā)現(xiàn)“世界最小的《古蘭經(jīng)》珍本”消息之后,國(guó)內(nèi)新聞媒體先后報(bào)道過(guò)我國(guó)發(fā)現(xiàn)微型《古蘭經(jīng)》的消息。 2002年年初河南鄭州一白氏工人收藏的《古蘭經(jīng)》,經(jīng)上海大世界吉尼斯總部認(rèn)定,被列為“世界上最小的書”。該本長(zhǎng)25.708毫米,寬19.517毫米,厚9.62毫米,重4.318克,約為200年前印刷,這比阿爾及利亞本還輕5克。 2002年新華社報(bào)道,收藏于寧夏博物館的一本《古蘭經(jīng)》是世界上現(xiàn)存最小的《古蘭經(jīng)》。該本長(zhǎng)19.6毫米,寬13.2毫米,重1.1克。書封面由紫紅色硬牛皮紙作外裝飾,上印民族圖案,扉頁(yè)印有埃及國(guó)徽和阿拉伯文,阿拉伯文意譯為“這是尊貴的《古蘭經(jīng)》,只有外清內(nèi)凈的人才可以撫摩,伊歷1312年”(即1892年)。 2002年筆者曾在蘭州一穆斯林家庭見到了一本微型《古蘭經(jīng)》,該本長(zhǎng)25.5毫米,寬18.5毫米,厚10毫米,重5克。封面為紫紅色牛皮紙,上有民族圖案,30卷,114章。裝在髹金鐵盒內(nèi),鐵盒盒面雕有民族圖案,盒蓋上部裝嵌有一圓形放大鏡,經(jīng)書后附土耳其文印制說(shuō)明,印刷時(shí)間為1894年。從目前發(fā)現(xiàn)的微型《古蘭經(jīng)》看,該本應(yīng)是繼寧夏博物館藏本之后目前發(fā)現(xiàn)的第二本世界上最小的《古蘭經(jīng)》。 微型印刷體《古蘭經(jīng)》據(jù)考是中國(guó)回族穆斯林從麥加朝覲時(shí)帶回,為穆斯林清凈之人隨身攜帶的吉祥之物,它之所以珍貴,在于其體積微小,卻容納了《古蘭經(jīng)》114章,30卷的全部?jī)?nèi)容。它的發(fā)現(xiàn)對(duì)于研究《古蘭經(jīng)》版本學(xué)和當(dāng)時(shí)的印刷水平具有重大意義。其文物價(jià)值與現(xiàn)在阿拉伯世界用高科技印刷的微型《古蘭經(jīng)》有著本質(zhì)的區(qū)別。 四、回族歷史文物雜項(xiàng)類 主要包括伊斯蘭題材的紡織品、印章、牌匾、碑銘、牌示等。存世情況如下: 1、甘肅省博物館藏阿拉伯文繡袍、繡帽。一套,袍長(zhǎng)114厘米,袍面為綠色錦緞制作,襯布為蘭色,袍前各有一圓形黃底緞,上繡阿拉伯文,為傳教者的道號(hào)“穆赫買迪·色汗沙黑”,前襟有一圓形玉石扣。繡帽高30厘米,呈圓錐形,上半錐體部分由五瓣黑色緞子制成,每瓣上各繡一組阿拉伯文,字為白色絲線繡成,為《卯路提》中的五段韻文,下半部帽體用白布制作。 2、甘肅臨夏市大拱北轄太太拱北藏和田青玉印章。 一枚,高4.6厘米,印面直徑寬2.7厘米。印面雕刻阿文,意為“安拉乎”,“穆罕默德”,“罕那菲耶”。此印文據(jù)考為臨夏大拱北轄東鄉(xiāng)縣峽口罕百里教法學(xué)派的標(biāo)志。 3、西北民族大學(xué)博物館藏阿拉伯文銀制印章。一枚,純銀制作,印面直徑4厘米,印面雕刻阿文,意為“穆罕默德.爾薩.穆罕默德法官”,并有刻制于回歷352年的紀(jì)年。據(jù)考此印應(yīng)為阿巴斯王朝時(shí)期遺物,流傳至中國(guó)內(nèi)地。2002年,此印為甘肅省文物局鑒定為國(guó)家一級(jí)文物。 4、西北民族大學(xué)博物館藏《清振威將軍馬公神道碑銘》。民國(guó)三年石印版,長(zhǎng)23厘米、寬34厘米。為原甘肅省副省長(zhǎng)馬鴻賓為其父馬福祿(1854—1900年)刻印,碑銘內(nèi)容追敘了馬福祿生平及隨董福祥入京,統(tǒng)領(lǐng)簡(jiǎn)練軍衛(wèi)戍京畿,抗擊八國(guó)聯(lián)軍,殉身正陽(yáng)門的過(guò)程。 回族伊斯蘭內(nèi)容牌匾、碑碣、牌示在西北、西南、江浙地區(qū)多有發(fā)現(xiàn),在此不再贅述。 搶救和保護(hù)歷史文物是重塑一個(gè)民族精神和靈魂的工程,只有文化活著,這個(gè)民族才會(huì)具有旺盛的生命力。歷史上回族伊斯蘭文物的際遇就象回回民族一樣歷盡滄桑,經(jīng)歷了世事的變遷?;刈逡了固m文物因其世代相傳的特點(diǎn),傳世過(guò)程中自然損壞和流失情況較多,再加上封建統(tǒng)治階級(jí)的文化歧視和“十年浩劫”,現(xiàn)存回族伊斯蘭文物無(wú)論數(shù)量和品質(zhì)都比國(guó)內(nèi)漢藏等民族遜色。搶救、保護(hù)、陳列手段滯后,國(guó)內(nèi)尚無(wú)專門的回族歷史、民俗博物館,這種窘?jīng)r與一個(gè)擁有千萬(wàn)人口民族的地位極不相稱。同樣,回族伊斯蘭文物的研究目前還基本處于空白,狀況極為堪憂 。所以,回族伊斯蘭文物的搶救和保護(hù)是一項(xiàng)前無(wú)古人,造福子孫的事業(yè),應(yīng)該引起國(guó)家文化主管部門,尤其是回族自治區(qū)、州、縣各級(jí)人民政府和民族有識(shí)之士的高度重視。