葉爾孤白(雅各布)來(lái)到體弱背駝的老父易司哈格面前,說(shuō)道;“父親啊,我要控訴兄弟爾蘇是如何欺負(fù)我的。請(qǐng)你幫助我不受他的威脅。自從他見(jiàn)你關(guān)心疼愛(ài)我,為我祈求幸福,預(yù)言我會(huì)有許多子女,并能過(guò)上富足的生活以來(lái),便生了妒嫉之心。他經(jīng)常出言不遜,威脅和欺負(fù)我?,F(xiàn)在我們兄弟之間已無(wú)和睦可言。他夸口說(shuō),他那兩個(gè)從迦南娶來(lái)的老婆會(huì)生許多孩子,長(zhǎng)大后將要斷絕我的生計(jì)。“我訴說(shuō)完了,請(qǐng)你為我們公斷。真主已給了你明智的決斷和透徹的見(jiàn)解,請(qǐng)你給評(píng)一評(píng)理吧。”
看到兩個(gè)兒子不和,易司哈格頗感憂愁。他說(shuō):“孩子?。∪缒闼?jiàn),我這個(gè)人已經(jīng)白發(fā)蒼蒼,皺紋滿面,四肢無(wú)力,將不久于人世了。我死后,大概沒(méi)有人會(huì)來(lái)保護(hù)你的安全,你弟弟將更公開(kāi)地?cái)骋暷?。他的身體比你壯,親戚也比你多,你不是他的對(duì)手。我看,你只好下決心去伊拉克的費(fèi)丹·阿拉姆找舅舅拉巴納·本·拜特維勒,同他的一個(gè)女兒結(jié)婚;在那里,你會(huì)得到尊嚴(yán)、榮譽(yù)和力量。完婚之后,你還回到這里來(lái)。我希望你的生活比你弟弟的更幸福,你的孩子比他的更出類拔萃。真主會(huì)親自照管和幫助你的。”
(二)
兒子聽(tīng)了父親的話后,如久旱逢甘露一般,心情十分舒暢。他決心去找舅舅。父母為兒子祝福后,葉爾孤白灑淚告別他倆上路了。一路上葉爾孤白爬山涉水,歷經(jīng)險(xiǎn)阻,他始終牢記父親的話。在真主的保佑下,他—路平安無(wú)恙。
盡管途中他疲憊不堪,但想到自己的希望所在和美好的前途時(shí),就感到輕松,忘卻了痛苦和勞累。
一天,刮起了熱風(fēng),只見(jiàn)烈日當(dāng)空,飛沙走石,葉爾孤白寸步難行。在他的前方,是一片無(wú)邊的大沙漠,荒無(wú)人煙。他躊躇起來(lái),感到渾身酸軟,疲勞不堪,不由得停了下來(lái)。他想,繼續(xù)向前走呢,還是返回去呢?是克服困難、獲得自己所期待的力量和尊嚴(yán)呢,還是怕苦怕累、放棄遠(yuǎn)行呢?
正在猶豫不決時(shí),他看到了一塊被樹(shù)蔭遮蔽著的大石頭。他走近石頭準(zhǔn)備休息一下。當(dāng)他剛一靠在石頭上,立刻就睡著了,還作了一個(gè)美夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)希望之鳥(niǎo)在向他歌唱,真主賜予他幸福的生活、眾多的家產(chǎn)和出類拔萃的子女。
他從夢(mèng)中醒來(lái),心情十分舒暢,頭腦也異常清醒,終于擺脫了猶豫不決。他似乎看到了眼前的希望,夢(mèng)中所見(jiàn)進(jìn)一步證明了父親的預(yù)言。于是他又滿懷信心地向前趕路,步伐也越來(lái)越快了。
(三)
葉爾孤白走了一程又一程,過(guò)了一天又一天,突然眼前出現(xiàn)了一片黑乎乎的影子。當(dāng)他想到這些影子可能就是一個(gè)村鎮(zhèn),可能就是舅舅居住的地方,頓時(shí)感到精神振奮,信心百倍。他走得更快,兩腿如飛,心中愁云也蕩然無(wú)存。他看見(jiàn)了羊群,飛鳥(niǎo),樹(shù)木看見(jiàn)了引吭高歌的牧人,嘻笑打鬧的孩子。這說(shuō)明他已走出了沙漠來(lái)到了易司哈格的家鄉(xiāng),來(lái)到了自己所向往的地方。正是為了這個(gè)目的他才長(zhǎng)途跋涉,經(jīng)歷千辛萬(wàn)苦的。他感謝真主的指引,使他成功了。
(四)
葉爾孤白走到一些陌生人面前,彬彬有禮地問(wèn)道:“你們認(rèn)識(shí)拉巴納·本·拜特維勒嗎?”人們回答:“誰(shuí)不知道使者易司哈格的妹夫拉巴納呢!他德高望重,名聞遐爾。他就是那群羊的主人。”葉爾孤白又問(wèn):“誰(shuí)能告訴我他家在哪兒?jiǎn)?”人們回答:”你看,這不是他女兒拉海勒趕著羊群走過(guò)來(lái)了嗎?”只見(jiàn)一位體態(tài)豐滿,容貌俊逸的姑娘走過(guò)來(lái),雅各布的心劇烈地跳動(dòng)起來(lái),舌頭也不聽(tīng)使喚。他好不容易才使自己鎮(zhèn)靜一些,鼓起勇氣走到姑娘面前,說(shuō)道:“姑娘,我是你的親戚,我們的祖先是一個(gè)。我叫葉爾孤白,是易司哈格和你姑姑里福卡的兒子。我到這里來(lái),為了一件重要的事。為此,我穿過(guò)了熱氣蒸騰的大沙漠,克服了重重困難,才找到這里的。”姑娘既有禮貌又很熱情地表示歡迎,帶他往家中走去。 ’
在路上,葉爾孤白的心仍抨抨地跳個(gè)不停,象是懷里揣著一只歡欣雀躍的小鳥(niǎo)一樣。心為何這樣跳呢?是因?yàn)榭吹搅讼M?,?jiàn)到了在沙漠中夢(mèng)見(jiàn)的姑娘。他竭力控制自己的感情,鎮(zhèn)靜地走著。見(jiàn)到舅舅后,舅舅熱烈地?fù)肀?,興奮得熱淚盈眶。
(五)
葉爾孤白把父親要自己到這里來(lái)的原委及向表妹求婚的愿望都告訴了舅舅。他對(duì)拉海勒一見(jiàn)鐘情,渴望她能成為自己的妻子。這是親上加親的喜事。舅舅對(duì)他說(shuō):‘好吧,我滿足你的愿望,答應(yīng)你的要求,幫助你實(shí)現(xiàn)理想。但是,你在我這里要住七年,替我放羊,將這作為聘禮。在我這里,你會(huì)得到關(guān)心和愛(ài)護(hù)的。”
葉爾孤白接受了這一條件,便放起羊來(lái)。他生活得很幸福,對(duì)將來(lái)也充滿了信心和希望。
(六)
拉海勒是拉巴納的小女兒,她有個(gè)姐姐叫萊雅。萊雅雖不如妹妹漂亮,但因比她年長(zhǎng)幾歲,老人不愿意,族規(guī)也不允許妹妹先于姐姐出嫁??墒抢先擞植蝗绦木芙^雅各布向拉海勒求婚。老人想雅各布這么能干,索性把姐妹兩個(gè)都嫁給他,這也是為族規(guī)所允許的。
老人定下的七年期限已到,葉爾孤白可以結(jié)婚并同親人團(tuán)聚了。他向舅舅提出要求。舅舅說(shuō):“孩子呀,作父親不能,而且族規(guī)也不允許把妹妹先于姐姐嫁出去;雖然萊雅沒(méi)有妹妹漂亮,但她有一顆美好的心。如果你同意,我把她也許配給你,你在我這里再住七年,替我放羊,作為同拉海勒結(jié)婚的聘禮。”
葉爾孤白是真主的使者,自從來(lái)到舅舅家后,一直得到熱情的款待和無(wú)微不至的關(guān)懷。舅舅已同意自己的愿望,所以也不忍心拒絕他的好意。為了不致使舅舅失望,雅各布同意了舅舅的要求,先同萊雅結(jié)了婚。七年后,他同拉海勤也結(jié)了婚。
老人拉巴納給兩個(gè)女兒每人一個(gè)女仆,姐妹倆為了取得丈夫的歡心,把這兩個(gè)女仆也嫁給了他。這四個(gè)妻子一共生了十二個(gè)兒子。