麥加禁寺晚禱衛(wèi)星傳全球
從進入貴齋月的第一天起,每天晚上有幾十萬人涌入麥加禁寺參加宵禮和泰拉威哈拜功,其中麥加本市人占一半,另一半來自外地和周圍國家,如科威特、約旦、敘利亞、海灣國家,以及世界各地的副朝者。沙特阿拉伯政府今年決定,把齋月期間驚天動地的泰拉威哈幾十萬人每晚禮拜的場面通過國際衛(wèi)星向全世界播放,并且配上標(biāo)準(zhǔn)英語介紹和說明詞,為世界各地的穆斯林和非穆斯林作穆斯林齋月功課的現(xiàn)場示范。
沙特阿拉伯伊斯蘭事務(wù)與宣教部發(fā)表的聲明說,從10月30日開始,麥加禁寺每晚的禮拜儀式先由沙特電視臺制作后在沙特國內(nèi)的電視第一臺播放,隨后與世界各大洲的國際電視網(wǎng)站連接,由他們向本地區(qū)民眾轉(zhuǎn)播,讓每晚麥加祈禱的現(xiàn)場進入世界五大洲的億萬居民家庭。齋月中的祈禱是對全部《古蘭經(jīng)》的總復(fù)習(xí),每晚節(jié)目中的《古蘭經(jīng)》經(jīng)文選段不同,然后是準(zhǔn)確的英文翻譯和解釋,使聽到誦經(jīng)的觀眾都能理解經(jīng)文的意思。
謝赫賽拉•阿齊茲對英國倫敦記者說:“世界上使用阿拉伯語的穆斯林是少數(shù),絕大多數(shù)穆斯林都不會說阿拉伯語,而且他們應(yīng)當(dāng)理解誦讀的《古蘭經(jīng)》意思,因此有必要翻譯成大多數(shù)人通用的英文,作為理解的媒介。禮拜中伊瑪目誦讀的經(jīng)文也都用英文把意思表達(dá)出來,讓全世界的人都能聽懂《古蘭經(jīng)》的神圣和教育內(nèi)容。”
聲明中說,這是一個歷史的創(chuàng)舉,擴大宣教的范圍和對象,對伊斯蘭文明有興趣的非穆斯林也同樣可以看到和聽到穆斯林是怎樣在齋月中祈禱的。聲明說:“電視節(jié)目中的英文是經(jīng)過世界最高水平的專家處理,不但對經(jīng)文的翻譯非常準(zhǔn)確,而且朗讀者也是世界一流的播音員,保證這個首創(chuàng)的伊斯蘭國際宣教達(dá)到理想的效果。翻譯經(jīng)文的方式,在不影響本意的原則下,使用英文中常用的習(xí)語和術(shù)語,盡量減少伊斯蘭習(xí)慣所特有的經(jīng)堂術(shù)語,使西方人和通曉英文的人聽得明白。”
自從麥加晚禱的現(xiàn)場通過國際衛(wèi)星播放以來,每天都收到世界各地觀眾的來信,表示感謝,穆斯林們說“使我們同圣城禮拜的人距離拉近了,我們似乎同他們在一起禮拜。”其他觀眾來信也對這個定時播放的節(jié)目表示肯定,他們說,這是向全世界的人開放了一個神秘伊斯蘭的窗口,穆斯林在齋月期間,每天都在為世界和平做祈禱。