《古蘭經(jīng)》是伊斯蘭教的神圣寶典,立教立法的依據(jù),全世界十億穆斯林行為的最高準(zhǔn)則。
??信古蘭乃是穆斯林“六大基本信仰”之一;即堅(jiān)信《古蘭經(jīng)》來源于“天啟”——安拉的啟示,體現(xiàn)安拉的意欲,是趨向安拉的準(zhǔn)繩?!豆盘m經(jīng)》亦是漫漫長(zhǎng)夜的燈塔,指引迷誤者脫離塵世苦海,奔向真理的彼岸。億萬信仰者從經(jīng)中汲取智慧和力量,鼓舞他們致力于實(shí)踐,足以戰(zhàn)勝一切?!豆盘m經(jīng)》博大精深,揭示人類最完美的道德。千百年來,《古蘭經(jīng)》作為時(shí)代最強(qiáng)音,日日夜夜回最長(zhǎng)空,將人類歷史不斷推向前進(jìn),可謂“千古絕唱”,它的指導(dǎo)作用直至塵世未日的到來。隨著電子科技的發(fā)展,《古蘭經(jīng)》輸入了電腦,更發(fā)現(xiàn)驚人的奇跡。
??安拉對(duì)《古蘭經(jīng)》的誹謗者,懷疑者嚴(yán)厲譴責(zé):“如果你們懷疑我所降示給我的仆人的經(jīng)典,那末,你們?cè)嚁M作一章?(2:23)根本在于即使集中人類和精靈的智慧也不可能似作一段類似《古蘭經(jīng)》的妙文。
??唐初,《古蘭經(jīng)》隨伊斯蘭教傳達(dá)室入我國(guó),流傳一千三百年之久。中國(guó)穆斯林尊奉為《天經(jīng)》,《寶命真經(jīng)》,確信是安拉降示的經(jīng)典。中國(guó)穆斯林使用漢語文,不可能人人通讀全經(jīng),然而通過《赫聽》(古蘭節(jié)選),一般穆斯林都會(huì)誦讀其中“索勒”(片斷),家喻戶曉,深入人心。
??元代,隨賽典赤·贍思西南來,駐防云南各地的“探馬赤軍”(蒙古親軍,大部分由穆斯林組成),奉命解甲歸田,隨地入社。因而各地涌現(xiàn)出不少回回村寨,子孫土生土長(zhǎng),發(fā)展成為當(dāng)?shù)赝林幕刈寰用瘛?br />
??清真寺相應(yīng)在回族村寨普遍建立。開展正常的宗教活動(dòng),面臨的挑戰(zhàn)是“經(jīng)文匱乏,學(xué)人寥落”?!豆盘m經(jīng)》雖說在中國(guó)流傳千年,限于特定歷史條件,僅有權(quán)少的手寫本,遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了穆斯林誦習(xí)的需要。欲購(gòu)置一部三十卷本,索價(jià)數(shù)十百兩。某些山村窮寺購(gòu)置不起,每逢重大宗教節(jié)慶,舉行誦經(jīng)儀式,就必須派專人奔赴外地,向“藏經(jīng)之家”商借,約期歸不,往返奔波數(shù)百里,疲于奔命。“住寺”經(jīng)生,人多經(jīng)少,不可能人手一冊(cè),多人輪流共用,學(xué)習(xí)浮光掠影,稍縱即忘,不可能經(jīng)常復(fù)習(xí)鞏固。有人不遠(yuǎn)千里訪求名師,邊借抄邊學(xué)習(xí),歷經(jīng)一、二年辛苦,最初的學(xué)習(xí)積極性也消磨殆京。
??中國(guó)穆斯林板刻《古蘭經(jīng)》,始自一代回族英烈杜文秀建立大理反清政權(quán)之后,為了普及伊斯蘭文化,宣傳古蘭精義,毅然打破“維皇真言,不可輕褻”的傳統(tǒng)觀念,以“總統(tǒng)兵馬大元帥”的含義下令板刻印行,在血雨腥風(fēng)的嚴(yán)峻年月,不惜投入大量人力物力,終于“至圣遷都”一千二百七十九年(1862)頒刊了“大元帥杜新鐫”的《寶命真經(jīng)》三十卷,開中國(guó)木刻《古蘭經(jīng)》的先河。也是中國(guó)伊斯蘭發(fā)展史上的一件大事。對(duì)當(dāng)時(shí)穆斯林的宗教生活,以及學(xué)習(xí)與研究《古蘭經(jīng)》提供了方便,同時(shí),促使廣大回族穆斯林積極擁護(hù)以杜文秀為首的反清政權(quán)。堅(jiān)持斗爭(zhēng)十八年之久。
??同治十年(1872),清軍攻破大理,瘋狂地?zé)龤屄?,廬舍為墟?!秾毭娼?jīng)》刻印場(chǎng)所被縱火焚為焦土。片版蕩然無存。民間偶有私藏下來的原板刻本發(fā)現(xiàn),斷卷殘本居多,而今成為大理政權(quán)弘揚(yáng)伊斯蘭文化的歷史見證。
??歷經(jīng)“丙辰之變”,浩動(dòng)余生的回族穆斯林在廢墟上重建家園,經(jīng)過20多年的艱苦創(chuàng)業(yè),“趕馬幫,走夷方”,對(duì)外發(fā)展泰、緬貿(mào)易,經(jīng)濟(jì)狀況漸有好轉(zhuǎn),清真寺院經(jīng)堂教育,迫切地需求《古蘭經(jīng)》以開展宗教活動(dòng)。光緒十九年(1893),云南崛起的回族商業(yè)資本家,經(jīng)營(yíng)“興順和”匯兌業(yè)務(wù)的“佑啟堂”馬氏弟兄發(fā)起第二次板刻《寶命真經(jīng)》,敦請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名的經(jīng)堂教育家馬聯(lián)元(1841——1903)主持,開展刻經(jīng)事宜。
??當(dāng)時(shí),在昆明南城清真寺組成“刻經(jīng)處”,聘“丙辰之度”遺老馬觀政,哈吉馬安義(馬聯(lián)元次子)任監(jiān)督。興順和總經(jīng)理馬啟元任“管事”,總攬一切。首先制定一套嚴(yán)格的操作規(guī)則。由四川招來刻工高手二十余人。刊刻之前,要求按穆斯林“凈儀”規(guī)定,先作大、小凈始允許上臺(tái)面操作,經(jīng)文由著名經(jīng)師田家培哈吉書寫,專人送往玉溪大營(yíng)清真寺呈馬聯(lián)元審閱,反復(fù)校對(duì)修正,確定無誤后,送回刻經(jīng)處,粘貼刻板,用布包嚴(yán),僅露出一行,刻就包好,再露一行,不允許以手抹拭經(jīng)文。可見刊刻工程的嚴(yán)謹(jǐn)與莊重。
??歷時(shí)二年,“至圣遷都”一千三百一十三年(光緒二十一年1895)刻工告竣。全部刻板藏于南城清真寺。全經(jīng)三十卷,耗資白銀八千五百兩,由省內(nèi)外穆斯林認(rèn)捐,并將其姓名鐫刊于該卷扉頁(yè)之上,表彰其功德永垂。
??“滇南棋陽(yáng)(今玉溪)佑啟堂馬啟元,啟良、啟華、啟端”捐刻第1、22——29等卷。
??“蓉城(成都市)抱德堂馬晉統(tǒng)男中良、中立”捐刻第2——5等卷。
??“滇南棋陽(yáng)納聯(lián)芳”捐刻第14——16等卷。
??“滇南棋陽(yáng)曹安國(guó)”捐刻第12、13等卷。
??“滇南棋陽(yáng)馬翔龍、室人鄭氏”捐刻第8、9等卷。
??“滇南阿迷州(開遠(yuǎn))馬維騏”捐刻第17卷。
??“滇南河陽(yáng)(澄江)傅本仁、本善”捐刻第21卷。
??“滇南建水月生馬萬雪?捐刻第19等卷。
??“滇南棋陽(yáng)馬恩湛”捐刻第20卷。
??“滇南棋陽(yáng)馬子賢”捐刻第10卷。
??“滇南匡州(宜良)馬殿雪?捐刻第7卷。
??“滇南棋陽(yáng)馬子賢之母李氏”捐刻第11卷。
??“滇南建陽(yáng)(曲溪)馬廣發(fā)”捐刻第18卷。
??“滇南匡州馬鴻勛”捐刻第6卷。
??“滇南興義和馬煥文、同文、建文、廣文、錦文、敏文為先母馬氏”捐刻第30卷。
??木刻《寶命真經(jīng)》的印刷與裝幀采用傳統(tǒng)工藝,全經(jīng)分裝三十冊(cè),質(zhì)樸典雅,古香古色,發(fā)行后深受國(guó)內(nèi)外穆斯林贊頌,風(fēng)行一時(shí),廣東、上海、南京、北平、大西北以及泰國(guó)、緬甸等地穆斯林踴躍郵購(gòu),僅初版就發(fā)行一千部之多。
??為了普及城鄉(xiāng)各地購(gòu)置,特規(guī)定《寶命真經(jīng)》每部?jī)H收回成紋銀二兩八錢,自備紙張印刷者,亦聽其便,板不取資。
??《寶命真經(jīng)》三十卷木刻板,歷經(jīng)百年活動(dòng)——日機(jī)空襲,文革。培養(yǎng)蒙安拉護(hù)拓,連同其他阿拉伯文,波斯文和漢文典籍木刻板百余種得以保存下來。當(dāng)代文物考古學(xué)家沈從文先生譽(yù)《寶命真經(jīng)》為“海內(nèi)孤板”,認(rèn)為即使伊其寺國(guó)家也不可能擁有類似的古蘭木刻板。也是中國(guó)各族穆斯林最珍貴的文化遺產(chǎn)。
??1985年8月,全國(guó)第二次《回族簡(jiǎn)史》座談會(huì)在昆明召開,與會(huì)代表參觀了《寶命真經(jīng)》和其他藏板后,無不表示驚異,認(rèn)為是回族伊斯蘭教最珍貴的歷史文物。寧夏政協(xié)某單位負(fù)責(zé)人李楷順建議集資建“藏經(jīng)樓”,妥為保存。已故回族穆斯林著名學(xué)者馮增烈先生揮筆留言:“根深葉茂,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)”。自注“來自胡登洲(寺院經(jīng)堂創(chuàng)始人)故里,睹諸善刻,嘆吾陜弗如。”
??1985年,云南省伊協(xié)為了“發(fā)掘整理和繼承我國(guó)伊斯蘭文化遺產(chǎn)。發(fā)揚(yáng)愛國(guó)愛教的優(yōu)良傳統(tǒng)和促進(jìn)國(guó)際學(xué)術(shù)文化交流”,以及滿足廣大穆斯林學(xué)習(xí),誦讀和珍藏的需要。決定影印發(fā)行木刻板《寶命真經(jīng)》三十卷本?!墩饔唵⑹隆沸Q板本的特點(diǎn)是:“字跡工整,書法流暢,剛勁有力,有如一氣呵成之勢(shì),具有很高的藝術(shù)價(jià)值和中國(guó)阿拉伯書法的特色。是中國(guó)穆斯林教珍貴的歷史文物,在世界伊斯蘭文化史上,占有重要地位。”
??影印木刻《寶命真經(jīng)》,運(yùn)用現(xiàn)代新工藝印刷,不但保持木刻板原貌,而且先后經(jīng)沙竹軒哈吉和省伊協(xié)同人對(duì)原板某些音符的書寫失誤,參考埃及國(guó)家版《古蘭經(jīng)》(奧斯曼定本)作了更精確的??薄⒂喺?,使之更加正確無誤。
??美中不足的是卷首“馬文源序言”對(duì)《古蘭經(jīng)》傳入中國(guó)沿襲舊說:“隋文帝聞風(fēng)向慕,遺使至天方求經(jīng)典,圣人(穆罕默德)命臣賽爾德·婉歌師赍奉‘天經(jīng)全部’傳入中國(guó),遂遍天下,子孫歷代相傳,以至于今。”此說似是而非。隋文帝楊堅(jiān)統(tǒng)治時(shí)期(581——600)。穆罕默德(570——632)正當(dāng)青少年時(shí)期,還沒有接受“先知的使命”?!豆盘m經(jīng)》系先知傳教二十三年(610——632)過程中陸續(xù)降示。直到第三任哈里發(fā)奧斯曼執(zhí)政時(shí)期(644——656),《古蘭經(jīng)》才集,整理,編輯成卷(奧斯曼定本),為全世界穆斯林所公認(rèn)?!豆盘m經(jīng)》隋代傳入中國(guó)之說,顯然不符合史實(shí),反映了前代學(xué)者的歷史局限性。
??初版影螢《寶命真經(jīng)》500部發(fā)行國(guó)內(nèi)外,不到一年已全部售罄。自1988年至1998年先后發(fā)行4版計(jì)6000部。反映新時(shí)期回族穆斯林繼“朝覲熱”之后,積極投入《古蘭經(jīng)》的學(xué)習(xí)與研究。