?
《古蘭經(jīng)》是在穆圣歸真后的19年中搜集起來的穆圣本人不識(shí)字,不諳書寫,因此每當(dāng)他領(lǐng)受經(jīng)文后,就立刻口授,讓身邊的人背記并錄寫下來。在當(dāng)時(shí),阿拉伯社會(huì)的一切文學(xué)藝術(shù)大多都是靠人們的口授心記來保存的,他們曾有這樣的諺語:“典籍是心房,家譜史志是思想,記憶力就是我們的詩章。”因而早期的啟示主要是靠口傳和背誦記憶的。據(jù)記載,穆圣在麥加傳教時(shí)期,就有人記錄他宣布的啟示,而正式設(shè)置啟示記錄人則是在遷移到麥地那之后。專司記錄者將所聽到的啟示記錄在皮革、石片、獸骨上,同時(shí)其他人也有記錄自己所聽到的啟示的。穆圣去世后,記錄啟示的皮革石片等散亂地保存在各記錄者的手中,尚未整理成冊,當(dāng)麥地那的伊斯蘭政權(quán)還未來得及整理記錄的啟示時(shí),阿拉伯半島上便發(fā)生了叛教事件,哈里發(fā)艾布·伯克爾等人從平息叛教的戰(zhàn)爭中體會(huì)到,只有將安拉啟示的《古蘭經(jīng)》保存下來,以它為思想旗幟,先知的伊斯蘭事業(yè)才能繼續(xù)得到發(fā)展,于是決定由曾經(jīng)擔(dān)任過專司啟示記錄的栽德·本·薩比特主持其事,搜集、整理分散的記錄,并加以核對(duì),謄清。規(guī)定凡采納一段經(jīng)文,必須有另外的文字或口頭材料作為旁證,單方的記錄不予接受,經(jīng)綴輯成冊后,命名為“穆斯哈夫”(意為匯集本),交給第一任哈里發(fā)艾布·伯克爾;艾布·伯克爾去世后移交給第二任哈里發(fā)歐麥爾;歐麥爾遇刺后,由他的女兒,先知的妻子哈芙賽保管。
644年奧斯曼任哈里發(fā)時(shí),伊斯蘭教已隨同阿拉伯人的遠(yuǎn)征傳播到半島以外的廣大地區(qū)。為了向人們闡述教義,就需要有經(jīng)典為根據(jù),但在艾布·伯克爾時(shí)期匯集的“穆斯哈夫”僅有一部,并保存在麥地那,難以發(fā)揮指導(dǎo)各地區(qū)統(tǒng)一啟示的作用;而保留在人們記憶中的經(jīng)文和個(gè)別人手抄的經(jīng)文片斷,既不完整,也難免有錯(cuò)漏,加之當(dāng)時(shí)記錄經(jīng)文的文字還很簡陋,同義詞又多,各部落的方言也很復(fù)雜,因而又出現(xiàn)了各傳抄本在編排、個(gè)別用詞以及某些詞的讀法和斷句等方面不一致的現(xiàn)象,此外,在遠(yuǎn)征阿塞拜疆地區(qū)的胡澤法軍隊(duì)中的敘利亞人同伊拉克人,因各遵各自的讀法而發(fā)生嚴(yán)重斗爭事件,震動(dòng)了麥地那的當(dāng)權(quán)者,使他們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到統(tǒng)一抄本對(duì)增進(jìn)團(tuán)結(jié)和宣傳教義的重要性。率領(lǐng)這次戰(zhàn)役的候宰法目擊這種情形,深感不安,回到麥地那后建議哈里發(fā)奧斯曼,趕快設(shè)法統(tǒng)一《古蘭經(jīng)》。他說:“在這個(gè)民族的經(jīng)典發(fā)生像猶太教徒、基督徒那樣的分歧之前,你趕快設(shè)法補(bǔ)救吧!”于是奧斯曼又指派栽德等人,以艾布·伯克爾時(shí)期搜集起來的匯集本為依據(jù),重新進(jìn)行訂正、整理統(tǒng)一《古蘭經(jīng)》的內(nèi)容和章次編排,并以古萊氏語統(tǒng)一《古蘭經(jīng)》文字,整理成書后,定為“標(biāo)準(zhǔn)穆斯哈夫”,亦稱“奧斯曼定本”,以區(qū)別于艾布·伯克爾時(shí)期的匯集本,并分別抄出數(shù)部,除麥地那保存一部外,分別送麥加、大馬士革、庫法、巴土拉等重鎮(zhèn),并宣布其它抄本一律無效,予以焚毀。至今全世界穆斯林通用這個(gè)定本。
從以上所提到的圣門弟子對(duì)背誦、理解書寫和保管《古蘭經(jīng)》十分重視的各方面來看,《古蘭經(jīng)》的真實(shí)無妄以及《古蘭經(jīng)》原文的正確完善,是顯而易見的,這些優(yōu)點(diǎn),只有《古蘭經(jīng)》所獨(dú)有,其它天啟的經(jīng)典是不能與它媲美的,而且這些優(yōu)點(diǎn),使得許多西方學(xué)者驚嘆不已而加以記錄,他們說:“《古蘭經(jīng)》原文的正確性,在所有天啟的經(jīng)典中獨(dú)占鰲頭,不論是《舊約》或《新約》,都不能與《古蘭經(jīng)》的正確性相抗衡。”