每個地區(qū)、民族或宗教,都有自己的節(jié)日、慶典、紀(jì)念日,
并按傳統(tǒng)的風(fēng)俗習(xí)尚去迎接它、度過它。在穆斯林的宗教生活
中,也有不少節(jié)日,有屬于地區(qū)性的,也有普遍公認(rèn)、接受的,
隨著伊斯蘭教在全世界的廣泛傳播,某些重大節(jié)日實(shí)際已突
一破地區(qū)、民族、種族的界限,成為穆斯林的普天同慶的國際性
節(jié)日。其主要節(jié)日見下頁所列簡表:
所列節(jié)日中最盛大、隆重的是開齋節(jié)、古爾邦節(jié)和圣紀(jì)
(忌),有“三大節(jié)日”之稱。新中國成立之初,中央人民政府政
務(wù)院正式文件中就將它們列為穆斯林民族的節(jié)日,并給以放
假或宰牲免稅的優(yōu)待。
表列節(jié)日,是按伊斯蘭教希吉萊歷的日期先后次序編排
的,名稱則以慣用習(xí)見者為主,別稱附之,故有音譯、意譯混雜
的現(xiàn)象。今按次序略加介紹:·
1.元旦(歲首)。即希吉萊歷新年第一天。此歷法紀(jì)元始
于公元622年,該年元旦節(jié)為7月16日。但正如本書第八章
第3節(jié)所介紹的情況那樣,此歷法與公元太陽歷和我國夏歷
不同,逐年有差距。例如到公元2000年,距希吉萊歷元年為
1378年,實(shí)際上,2000年4月6日,全世界穆斯林將喜迎希吉
萊歷1421的的元旦節(jié)。
2.阿舒拉日。“阿舒拉”是阿語的音
譯,意思是“第十”,指希吉萊歷1月10日,即從元旦節(jié)算起的
第10天。據(jù)傳,這是幾位古代先知得救的日子,包括人類始祖
阿丹,洪災(zāi)中脫險的努哈,和以色列領(lǐng)袖穆薩等。后來,什葉派
把這天定為哀悼日,悼念680年遇害的候賽因(先知穆罕默德
的外孫,第4任哈里發(fā)阿里之子,什葉派12伊瑪目中的第3
伊瑪目)。
3.圣紀(jì)。相傳為先知穆罕默德誕生日(公元570或571),
又傳亦為逝世日(公元632年),因此,又稱“圣忌”。
4.法帖麥忌日。法帖麥?zhǔn)窍戎呐畠?,哈里發(fā)阿里之妻,
病故于公元632年,繼先知?dú)w真僅數(shù)月。一說相距半年,10月
9日逝世。法帖麥特別受什葉派尊敬,紀(jì)念儀式格外隆重。
5.登霄節(jié)。阿語稱“米爾拉吉”,意
思是“登高”、“升霄”。相傳公元621年這天夜晚,先知乘天馬
從麥加至耶路薩冷,又遨游太空(參見17:1),于黎明重返麥
加(一說為“幻境游歷,’)。
6:白拉特夜。“白拉特”是阿語的音譯,
原意是“清白”、“無辜”,引申為“無罪”、“赦免”。這一夜據(jù)說將
更換另一年的“功過簿”(記錄善惡言行的文卷,故稱“換文
卷”)。人們在此夜回憶反思過去一年的功過得失,爭取在新?lián)Q
的薄冊中記下更多的美德善功。
7.起齋日。指“萊麥丹”月第一天,看到月牙兒出現(xiàn),即開
始封齋。
8.蓋德爾夜。“蓋德爾”是阿語的音譯,
意思是“高貴”、“前定”。這一夜開始頒降《古蘭經(jīng)》(即第97
章)。它肯定在萊麥丹封齋月中。但具體日期說法不一,一般
說法是在齋月下旬的單日之夜,又有人認(rèn)為在下旬的后3個
單日(即25,27,29三日)之夜,多數(shù)意見又取其居中之日,故
定為27日之夜。
9.開齋節(jié)。開齋,阿語為“費(fèi)特爾”,波斯
語為“肉孜”(Ruz),新疆各族穆斯林多采用波斯語稱
之。指齋月第29或30夭,因見到新月牙而圓滿完成齋功,并
舉行慶祝盛典。
10.古爾邦節(jié)。是阿語之音譯,亦稱“艾
祖哈節(jié)’,指“宰牲”、“犧牲”。此日為每年
一度朝覷禮儀的最后一天,以宰牲(牛、羊、駝)方式紀(jì)念、慶
祝,又因含有紀(jì)念先知易布拉欣父子忠于主、孝于父的典故,
稱為“忠孝節(jié)”。
以上這些節(jié)日或紀(jì)念日,有一部分源于《古蘭經(jīng)》,并且與
“五項(xiàng)功課”緊密相關(guān)。例如“起齋日”與開齋節(jié),都同齋戒相
聯(lián),分別在齋戒月之月首和月尾。蓋德爾夜,也在齋月之中,
《古蘭經(jīng)》第97章的章名就叫《蓋德爾》,經(jīng)文中說此經(jīng)就在這
一夜頒降,指出這一夜的功修“勝過一千個月"(97,2-3)。至
于古爾邦節(jié),則與朝靴相關(guān),正值盛典圓滿完成之日,為此而
紛紛宰牲(22:34-37)。登霄夜的典故,出自第17章《夜行
(易司拉儀)》的章首,圍繞著登霄遨游,傳說極豐富、生動。這
些節(jié)日在本書中已陸續(xù)提到,也是讀者比較熟悉的。
圣紀(jì)(忌),是對先知誕辰與歸真的紀(jì)念,舉行集會,既是
表示對他的緬懷與敬意,又可追億伊斯蘭教發(fā)展史,總結(jié)經(jīng)
驗(yàn),發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng)。法帖麥?zhǔn)窍戎钣H的女兒,她忠誠于伊斯
蘭教,接受父親的教誨,協(xié)助先知開展工作,’歷經(jīng)艱辛磨難,是
女穆斯林的楷模,亨她父親同一年歸真,受到敬重和紀(jì)念,是
完全可以理解的。
關(guān)于“白拉特”夜,以及有關(guān)“換文卷”的說法,從經(jīng)文中亦
能找到有關(guān)內(nèi)容。有的伊斯蘭經(jīng)學(xué)家認(rèn)為:第44章《煙霧》開
頭所說的“吉祥之夜”指的就是,’I匆拉特”之夜:
哈·咪目!/
以明確的經(jīng)典發(fā)誓?。?/p>
我確實(shí)在一個吉祥之夜把它降示……
(44:1-3)
本此解釋,是說曾在白拉特之夜頒降過《古蘭經(jīng)》;但也有人解
釋,“吉祥之夜”是指第97章所說的“蓋德爾之夜”。穆斯林們
對這兩個夜晚都很重視。
至于有關(guān)“功過薄”的記錄以及“換文卷”等內(nèi)容,是指人
們的善惡言行都有緊隨左右的兩名天使加以記錄,據(jù)說到了
白拉特之夜,就更換新的簿冊繼續(xù)作新記錄。登記功過善惡,
經(jīng)文中幾度出現(xiàn)過,如:
他們以為我聽不到他們的秘密和耳語,
其實(shí),我的特使已在他們身邊作了登記。
(43:80)
兩個書寫者分坐右邊和左邊記錄,/
只要他有一句話脫口而出,
他跟前就有專職的〔天使〕在監(jiān)督。
(50:17-18)
確實(shí)有對你們監(jiān)視的天使,/
—尊貴的、記錄的天使,/
他們對你們的所為熟悉盡知。
(82:10-12)
此外,描寫末日裁決的經(jīng)文中還分別提到登記在案的罪行錄
(83:7-12)和功勞薄(83,18-22)。
這些啟示的基本精神是告誡人們應(yīng)該趨善避惡,謹(jǐn)言慎
行,對自己的所作所為嚴(yán)肅負(fù)責(zé)。因此,白拉特之夜,正是階段
性回顧總結(jié)、反躬自省、振作精神、迎接未來的好時機(jī)。
既已形成節(jié)日或紀(jì)念日,屆時穆斯林們便會以各種方式
和禮儀迎接、歡慶或度過。其中既有嚴(yán)肅隆重的宗教禮儀,也
有歡樂愉快的生活情趣。
例如開齋節(jié)和古爾邦節(jié),男性穆斯林都在上午紛紛齊聚
清真寺舉行會禮,古爾邦節(jié)會禮后還有宰牲活動。有些地區(qū)還
在兩大會禮后到穆斯林墓地游墳圓經(jīng),為先祖、亡人祈禱。這
屬于宗教禮儀。此外,諸如探親訪友、家人團(tuán)聚會餐,互贈油
香、撒子,分送牲肉,充滿了節(jié)日氣氛。在我國西北地區(qū)新疆各
民族穆斯林喜度古爾邦節(jié)(維族等稱為庫爾班節(jié)),尤為歡騰、
熱烈,載歌載舞,賽馬刁羊,連續(xù)數(shù)日。
再如齋月里的蓋德爾之夜,禮拜、圓經(jīng)、坐夜,贊主贊圣,
整夜不眠,通霄達(dá)旦,城鄉(xiāng)清真寺燈火照耀如白晝,亦有張燈
結(jié)彩,用佳肴美餐、糕點(diǎn)果品歡宴賓客者。
又如圣紀(jì)和法帖麥忌日,除齊集誦經(jīng)外,多舉行講演,講
先知的品德、業(yè)績、影響,講法帖麥?zhǔn)论E,禮儀莊嚴(yán)、肅穆。事后
茶話或會餐,有以公產(chǎn)寺產(chǎn)出資籌辦者,亦有穆斯林熱心捐獻(xiàn)
者。在穆斯林分布較廣而相互毗連的城郊,或雞犬相聞的村
寨,像圣紀(jì)這樣的紀(jì)念儀式,還特意把日期錯開,在前后十來
天內(nèi)輪番舉辦,以便相互邀請,彼此交流,不一定都擠在同一
天。
參加節(jié)日活動,穆斯林們大都要沐?。ù?、小凈)整冠(戴
白帽),身心潔凈,衣著整潔,顯示出節(jié)日的色彩氣氛。家里打
掃得窗明幾凈,擺設(shè)嚴(yán)整美觀。集會的場所如清真寺、禮拜殿,
也布置得煥然一新,不同平常。開齋節(jié)和古爾邦節(jié)這兩大節(jié)
日,尤其隆重?zé)崃摇_B郊區(qū)的穆斯林公墓,或祖先墳瑩,也人來
人往于絡(luò)繹不絕,一掃平素荒涼、沉寂、冷漠的氛靄,誦經(jīng)祈禱
之聲此伏彼起。
因此,在穆斯林的衣食住行等日常生活中考察節(jié)日禮儀
習(xí)俗,也頗有源于《古蘭經(jīng)》的伊斯蘭獨(dú)特的色澤。
--------------------------------------------------------------------------------
[①]此處所述“瞼衣”尺寸、層次、規(guī)格,摘引自馬松亭阿訇:《伊斯蘭教的葬
禮》(《中國穆斯林)1983年第3期)。文中說這是“大伊瑪目艾布·哈尼法主張用
白布做克番”。
[②]此處照引馬松亭阿旬譯文,出處同前注。
[③]墳坑墓穴的深淺、規(guī)格,各地大同小異.不盡一致,此處仍引馬松亭阿訇的文章,同前注。
[④]李贊《續(xù)焚書》卷四《雜著匯》101-102頁(中華書局鉛印本.1975年1月)。