設(shè)為首頁 | | | 注冊(cè) | 登陸 |
中國是文化資源大國,但并不是文化軟實(shí)力強(qiáng)國。特別是針對(duì)阿拉伯國家,由于傳播文化的平臺(tái)和產(chǎn)品數(shù)量少,加之文化產(chǎn)品的供給與阿拉伯受眾的需求存在差異,中國文化還沒有在阿拉伯國家形成足夠的影響力。對(duì)此,中國應(yīng)加快文化體制機(jī)制改革創(chuàng)新,推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)做大做強(qiáng),在大力傳播傳統(tǒng)文化的同時(shí),更加注重對(duì)現(xiàn)當(dāng)代文化的整理和弘揚(yáng),并著力加強(qiáng)對(duì)阿拉伯受眾的研究,促進(jìn)供給與需求的對(duì)接。
阿拉伯國家在國際政治、經(jīng)濟(jì)、能源、安全等領(lǐng)域都扮演著重要角色,對(duì)中國順利實(shí)現(xiàn)“和平發(fā)展”具有重大戰(zhàn)略意義。近年來,雖然中阿關(guān)系總體發(fā)展順利,但也有很多問題亟待解決,其中包括:在西方主導(dǎo)中東事務(wù)以及傳統(tǒng)國際關(guān)系準(zhǔn)則醞釀重大變化的情況下,中國如何向阿拉伯民眾解釋好中國外交政策所包含的邏輯和道德?在中阿關(guān)系主要建立在利益認(rèn)同的情況下,雙方如何建立更深層的價(jià)值認(rèn)同?在“中國威脅論”“中國責(zé)任論”尚有不小生存空間的情況下,如何使阿拉伯民眾更加理解、支持中國的和平發(fā)展道路?
要解決這些問題僅靠政府外交是不夠的,還必須充分發(fā)揮“文化軟實(shí)中國在阿拉伯國家的文化力”的作用。中國雖然是一個(gè)文化資源大國,卻并不是一個(gè)文化軟實(shí)力強(qiáng)國,中國在阿拉伯國家的文化軟實(shí)力還存在著明顯的局限與不足。
中國對(duì)阿拉伯國家的文化軟實(shí)力存在局限與不足
在阿拉伯國家傳播中國文化的產(chǎn)品和平臺(tái)較少
目前,中國還沒有將豐富的文化資源轉(zhuǎn)化為切實(shí)可用的軟實(shí)力,中國對(duì)阿拉伯國家傳播文化的平臺(tái)和渠道還很匱乏,真正展現(xiàn)中國文化和價(jià)值觀的核心文化產(chǎn)品數(shù)量還很有限。
孔子學(xué)院是中國推廣漢語和傳播文化的重要平臺(tái),國內(nèi)外機(jī)構(gòu)合作是其主要運(yùn)作方式。由于外方學(xué)習(xí)漢語和中國文化的需求是開辦孔子學(xué)院的前提,因此一個(gè)國家或地區(qū)孔子學(xué)院的數(shù)量和運(yùn)行質(zhì)量可被視為衡量中國文化影響力的重要指標(biāo)之一。目前,中國已與近100個(gè)國家合作建立了700多所孔子學(xué)院和孔子課堂,但相比其他地區(qū),中國在阿拉伯國家建立的孔子學(xué)院或孔子課堂還非常少,22個(gè)阿拉伯國家中只在7個(gè)國家建立了9所,占孔子學(xué)院總數(shù)的1.3%。
阿拉伯國家孔子學(xué)院數(shù)量較少的現(xiàn)實(shí)說明阿拉伯國家學(xué)習(xí)漢語和中國文化的需求還較低,中國文化對(duì)阿拉伯人的吸引力還相對(duì)有限。另外,即便是開設(shè)了孔子學(xué)院的國家,也不能高估文化的作用,因?yàn)橹邪⑷找婢o密的經(jīng)貿(mào)關(guān)系往往是這些國家出現(xiàn)漢語熱的主要?jiǎng)右?。筆者通過對(duì)埃及、約旦、蘇丹、阿聯(lián)酋等國學(xué)生的調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)阿拉伯人學(xué)習(xí)漢語的初衷是良好的工作機(jī)會(huì)而非對(duì)中國文化的興趣。另外,文化上的戒備心理也是部分阿拉伯國家對(duì)開辦孔院熱情不高的重要因素。信仰伊斯蘭教的阿拉伯國家在很大程度上將孔子視為偶像崇拜,擔(dān)心儒學(xué)中包含的宗教色彩以及孔子學(xué)院的政府背景會(huì)帶來文化滲透,從而威脅阿拉伯伊斯蘭文化的主導(dǎo)地位。
近年來,相關(guān)部門出臺(tái)一系列扶持政策,通過設(shè)立“中國圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”“中國文化著作翻譯出版工程”等項(xiàng)目資助更多承載中國文化的圖書走向世界。國際合作項(xiàng)目也開始起步,例如,2009年12月,外文局與阿拉伯思想基金會(huì)簽署了“‘同一文明’中阿翻譯出版合作項(xiàng)目協(xié)議”;2010年5月,新聞出版總署和阿拉伯國家聯(lián)盟簽署了“中阿典籍互譯出版工程合作備忘錄”;2011年1月,黃河出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與埃及出版商協(xié)會(huì)簽署“圖書翻譯出版及文化項(xiàng)目合作協(xié)議”等。這些工作無疑將在未來有力地推動(dòng)中阿雙方在圖書方面的交流,加強(qiáng)雙方的相互了解。
但從現(xiàn)有情況看,中國對(duì)阿拉伯國家的圖書版權(quán)輸出和實(shí)物出口數(shù)量都極少,即便是外宣圖書,阿語版也少得可憐。以隸屬于國務(wù)院新聞辦、以制作外宣品為主要職能的五洲傳播出版社為例,近年來,該出版社翻譯出版了一大批的外宣圖書,其中包括基本國情、中國文化、中外關(guān)系、中外文化交流、經(jīng)濟(jì)中國、外國人看中國等多個(gè)系列,總數(shù)達(dá)到300余種,但其中阿語版圖書不足10%。尤其令人遺憾的是,從阿拉伯民眾對(duì)新疆“7·5”事件的反應(yīng)看,大部分阿拉伯人對(duì)中國國情和民族宗教政策缺乏基本了解,對(duì)不少重要問題持有偏見和誤解。然而除《新疆的招商引資政策》外,關(guān)于新疆民族、宗教、歷史、文化的外宣圖書均沒有阿語版。由此可見,由于數(shù)量少,加之缺少具有重要影響力的作品,圖書在增進(jìn)阿拉伯國家對(duì)中國了解、傳播中國文化方面的作用還沒有發(fā)揮出來。
影視作品不僅僅是一般的文化消費(fèi)品,它還可以潛移默化地傳播意識(shí)形態(tài)和價(jià)值理念,因此被視為重要的軟實(shí)力手段。在阿拉伯國家,美國影視作品的影響力是毋庸置疑的,盡管阿拉伯人有較強(qiáng)的反美情緒,但他們同時(shí)也癡迷于美國影視作品所反映的西方生活方式和自由主義精神。近年來,“韓流”開始風(fēng)靡中東,韓國向阿拉伯國家出口了《冬日戀歌》《大長(zhǎng)今》等一大批電視劇版權(quán),韓國文化通過電視劇開始被阿拉伯民眾所熟知和喜愛。
與此相比,中國影視作品在阿拉伯國家可謂難覓其蹤。雖然成龍、李連杰主演的一些影片能夠在部分阿拉伯國家的影視頻道中出現(xiàn),但這些影片往往由好萊塢制作和推廣,語言、情節(jié)、價(jià)值觀都是西方的,因此只能被認(rèn)為是具有中國元素的美國電影。通過多方查閱,中國電影、電視劇還沒有以 版權(quán)輸出的方式在阿拉伯國家上映。目前,中國影視作品走進(jìn)阿拉伯國家的方式主要有三種:一是參加開羅電影節(jié)、迪拜電影節(jié)、大馬士革電影節(jié)等區(qū)域性電影節(jié)的展播活動(dòng);二是在一些國家舉辦的中國文化節(jié)上進(jìn)行影視作品展播;三是通過中央電視臺(tái)阿拉伯語頻道播出影視作品。前兩種方式都屬于小眾方式,象征意義大于實(shí)際意義。第三種方式具備較大潛力,但由于目前央視阿語頻道的認(rèn)知度較低,語言制作水平有限,且片源受限,所以效果還不好。在沒有大規(guī)模商業(yè)運(yùn)作的情況下,中國影視作品在阿拉伯國家無法形成影響力。
中國的文藝團(tuán)體目前主要在政府文化交流的層面上走進(jìn)阿拉伯國家。東方歌舞團(tuán)、新疆歌舞團(tuán)等藝術(shù)團(tuán)體的演出主要是配合高層領(lǐng)導(dǎo)人出訪、中阿合作論壇框架下的高層會(huì)議和文化節(jié)等,這種演出水平高、層次高,但受眾范圍小,普通民眾很難有機(jī)會(huì)接觸。近兩年來國內(nèi)的一些演出團(tuán)體開始嘗試在阿拉伯國家進(jìn)行商業(yè)演出,例如在2010年,四川德陽雜技團(tuán)赴阿聯(lián)酋商演,江西雜技團(tuán)參加利比亞商演,殘疾人藝術(shù)團(tuán)赴阿曼、科威特商演等。這些演出在當(dāng)?shù)囟极@得了好評(píng),但由于剛剛起步,還遠(yuǎn)沒有形成規(guī)模效應(yīng)。
一國吸引外國留學(xué)生的能力可以在很大程度上反映該國文化的吸引力和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展水平,同時(shí)一國的文化影響力又可以借助留學(xué)生的輻射作用得到進(jìn)一步提升。目前,來華留學(xué)的阿拉伯學(xué)生主要是政府間教育協(xié)議框架下數(shù)量有限的公費(fèi)留學(xué)生,自費(fèi)留學(xué)生還非常少。2010年,馬里蘭大學(xué)和佐格比聯(lián)合進(jìn)行的阿拉伯民調(diào)顯示,只有2%的受訪對(duì)象愿將中國列為留學(xué)目的地,這個(gè)數(shù)據(jù)在大國中排倒數(shù)第二,只略高于俄羅斯的1%。2010年5月,中國8所著名高校參加了中東地區(qū)最大的教育展——迪拜國際教育展,與歐美大學(xué)受到熱捧的情況形成鮮明對(duì)比,中國各大學(xué)的展位前門可羅雀,沒有招收到一名學(xué)生。
綜上,中國在阿拉伯國家傳播文化的平臺(tái)和核心文化產(chǎn)品數(shù)量較少,成效有限。這也可以通過阿拉伯官員在“中阿文化高層圓桌會(huì)議”上的發(fā)言予以佐證,如敘利亞駐華大使穆罕默德·海依爾·瓦迪認(rèn)為,“目前,在阿拉伯的書店、圖書館中,還很少能找到有關(guān)中國文化的書籍,而在阿拉伯國家和中國的電視臺(tái),反映阿中文化的節(jié)目也還不多?!奔s旦文化大臣阿迪勒·圖維斯表示,“通過電影、旅游以及對(duì)文學(xué)、詩歌和哲學(xué)作品的翻譯,可以推動(dòng)文化交流。但是,阿拉伯人民很少能在電視上看到中國影視節(jié)目,也很少看到介紹有關(guān)中國文化、文明、工業(yè)發(fā)展及中國在當(dāng)代世界貿(mào)易活動(dòng)中獨(dú)特地位的電視節(jié)目?!笨傊?,文化影響力是在主客體之間的互動(dòng)中產(chǎn)生的,如果承載文化的產(chǎn)品和平臺(tái)數(shù)量少,那么必然會(huì)影響主客體之間的互動(dòng),進(jìn)而無法提升文化影響力。