齋戒在《古蘭經(jīng)》中的用詞是“沙烏姆”(sawm)﹐原意是“自我克制地戒絕”。真主在《古蘭經(jīng)》“麥爾彥”章中說(shuō)﹕“我確已向至仁主發(fā)愿齋戒﹐所以我今天絕不對(duì)人說(shuō)話。”(19﹕26)經(jīng)文中的“我”是爾撒先知(耶穌基督)的母親麥爾彥(瑪麗亞)﹐真主恩賜她一個(gè)神奇的兒子﹐以齋戒表示對(duì)真主感恩。她“齋戒”(沙烏姆)的內(nèi)容不僅決心“今天”禁絕飲食﹐而且“不對(duì)人說(shuō)話”。沙里亞(伊斯蘭法制學(xué))解釋說(shuō)﹐“沙烏姆”涵義是齋戒時(shí)﹐是指自我克制地戒絕一切自由隨意的行為﹐從黎明前到日落后﹐明確的意念是為真主守齋戒。