回族、回民、回回、回回人,是回族人至今還沿用的稱呼,“回回”一詞使用的年代較為久遠(yuǎn)。和很多民族一樣,因?yàn)槟甏牟煌⒄Z(yǔ)言甚至口音的差異,外部對(duì)回族以及其先民的稱謂也不盡相同,如果不進(jìn)行多方位了解,很容易得到片面的認(rèn)識(shí)。本文將結(jié)合古今中外史書(shū)記載、民間大眾話語(yǔ)流傳等方面,對(duì)“回回”一詞的起源和所指群體做個(gè)較為全面的描述。
一、漢文史料中與“回回”相關(guān)的稱謂和演變過(guò)程
胡人騎駝
說(shuō)起“回回”需從隋唐時(shí)期的胡人、蕃客、胡商說(shuō)起,當(dāng)時(shí)的“胡”和“蕃”雖然從字面理解上范圍比較廣,但實(shí)際主要是指來(lái)自波斯和中亞地區(qū)的人群(可參見(jiàn)《太平廣記》等唐代的記載),這些胡人有僑居也有定居,定居所住的地方叫“蕃坊”,這就是回族習(xí)慣把聚居地稱為“回坊”的來(lái)由。僑居的則來(lái)往于絲綢之路和香料之路從事商業(yè)活動(dòng),從事經(jīng)商的胡人蕃客,會(huì)選擇寒冷季節(jié)到來(lái)前趕回去,氣候轉(zhuǎn)暖時(shí)再回來(lái)?;刈迕耖g有說(shuō)法認(rèn)為,是當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)人群把從西域而來(lái),風(fēng)俗、語(yǔ)言、體貌大體一致的人稱為“回”,僅為“回去、回家”之意。國(guó)內(nèi)史學(xué)界則多認(rèn)為是“回回”是“回紇”、“回鶻”的異寫(xiě)或音轉(zhuǎn)。唐代的在華胡人中,還有波斯和中亞小國(guó)的一些王族和平民,他們是為躲避阿拉伯人的侵略,逃亡而來(lái)?!端囊酿^考》中說(shuō)到:“回回在西域,地與天方國(guó)鄰”。
元代之前,“回紇”、“回鶻”和“回回”,這三個(gè)詞在的漢語(yǔ)文獻(xiàn)中沒(méi)有明確的界限,幾乎是同義詞,在不同作者的漢文史籍中通常是交替混用,所指囊括了西域、漠北胡人直至中亞和波斯一帶人群。宋元時(shí)期,分布在中東部的回回(粟特、猶太、波斯等胡商成分較多)、回紇、回鶻被統(tǒng)稱為回回人;分布在漠北一帶的部分回回、回紇、回鶻則往西遷移后,聯(lián)合當(dāng)?shù)匾恍┟褡逍纬闪宋坟海€有的發(fā)展成為塔吉克、烏茲別克、吉爾吉斯、哈薩克等西域民族。此際,回紇、回鶻這類稱謂在史書(shū)記載中基本消失,而“回回”和“畏兀爾”等稱謂明朗起來(lái),在官方的詔諭和漢文記載中凡涉及到民族的一般為“蒙古、畏兀兒、回回、也里可溫、河西、契丹、女真、漢人”這類字樣。
自此(元代),“回回”在官方或漢語(yǔ)史籍中除了指已經(jīng)定居在中國(guó)境內(nèi)的回回人外,通常也指的是比“畏吾兒”更西的人群,也就是我們所熟悉的“蔥嶺以西、黑海以東”——阿富汗、烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦、伊朗、吉爾吉斯斯坦、土庫(kù)曼、阿塞拜疆以及哈薩克斯坦、伊拉克、土耳其和高加索部分地區(qū)。宋元以至明清期間,除了明代的撒拉等族外,凡是從這一地區(qū)入華的商人、工匠、軍士、學(xué)者等大部分歸入到回回人里。歷史長(zhǎng)河中,這一地帶分分合合,時(shí)而統(tǒng)一為一個(gè)國(guó)家,時(shí)而分裂為諸多小國(guó),雖然不同國(guó)家不同族群在語(yǔ)言和文化的細(xì)部上存有差異,但整個(gè)文化面貌和人種上則大體一致,也都有禁食豬肉等古老的西域民族傳統(tǒng);回回人沒(méi)有統(tǒng)一的信仰(祆教、景教、猶太教、摩尼教、薩滿教、佛教以及伊斯蘭教),但在多數(shù)外部人看來(lái),這些宗教并同回族風(fēng)俗表現(xiàn)出來(lái)后的形式大同小異。
明代,“回回”和“色目人”在漢文記載中并用,如《大明律》有關(guān)律條正文下面的纂注中,通常有“色目即回回”的釋文。但也有使用“回輝”的現(xiàn)象,如呼和浩特清真寺清真寺內(nèi)存有“洪武皇帝御制回輝教百字”碑。“杭郡重修禮拜寺記”也有“回輝氏”一語(yǔ)。明萬(wàn)歷四十一年的北京牛街禮拜寺“敕賜禮拜寺記”碑中,回族自稱為“回回”,這是目前為止回族人以回回自稱的最早證據(jù)。當(dāng)然,實(shí)際回回做為自稱的年代肯定比這要早的多,只是由于相關(guān)歷史文物、記載被毀壞和篡改掉了,也和各代封建統(tǒng)治者的文字獄有直接的關(guān)系。
回族一詞做為民族稱謂,目前有據(jù)可查的是出現(xiàn)在清乾隆時(shí)代。乾隆《重修肅州新志》卷三十“西陲紀(jì)略”敘述哈密人口向肅州地方的遷徙時(shí)寫(xiě)道:“哈密夷人于故明時(shí)徙居肅州衛(wèi)東關(guān)鄉(xiāng)居住者三族。曰維吾兒族,其人與漢俗微同;曰哈喇布族,其人與夷同;曰白面回回,則回族也。今皆男耕女織,為邊氓矣。士商營(yíng)伍,咸有其人”。再往后的年代,“回族”做為民族稱謂使用越來(lái)越普遍,僅在官方記載中的例子就不勝牧舉。
二、蒙古語(yǔ)、波斯語(yǔ)、突厥語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)等西方語(yǔ)種對(duì)“回回”稱呼
回族人、波斯人、和普?qǐng)D什人 回回,是漢語(yǔ)、漢人主要對(duì)“蔥嶺以西、黑海以東”地帶人群的稱呼,在蒙古語(yǔ)中則另有叫法,蒙古語(yǔ)一般稱回回為Sarta’ul,漢語(yǔ)譯音為:撒兒塔兀勒(回回人的統(tǒng)稱),單指回回男性則用“撒兒塔黑臺(tái)(Sartaqtai)”,若單指回回女性則用“撒兒塔黑臣(Sartaqcin)”。原文詞根Sart(撒兒塔)在中亞的各種語(yǔ)言中為“商人,或者與突厥人不同的波斯人”之意,此處的"波斯'不是當(dāng)代狹義的伊朗,而是涵蓋了“東伊朗(火尋、粟特、怛羅斯、大宛、月氏、吐火羅等)”在內(nèi)的廣大區(qū)域,自然也包括該區(qū)域內(nèi)的猶太人、吉普塞人等。Sart在察合臺(tái)文獻(xiàn)中意思為“不能聽(tīng)懂突厥語(yǔ)的波斯人”。學(xué)界也有說(shuō)法認(rèn)為沙陀也是Sart的另一種稱謂方式。波斯語(yǔ)分為若干支系,主要有古波斯語(yǔ)、粟特語(yǔ)、普什圖語(yǔ)、花剌子模語(yǔ)、塔吉克語(yǔ)、猶太-波斯語(yǔ)、庫(kù)爾德語(yǔ)、于闐語(yǔ)、奧塞梯語(yǔ)、米底語(yǔ)等。
與撒兒塔兀勒(回回)一詞相對(duì)應(yīng)的阿拉伯文則是a‘jami,意為“非阿拉伯人的波斯人”。
《史集》是波斯伊兒汗國(guó)宰相拉施特主編的波斯文文獻(xiàn),該文獻(xiàn)在國(guó)際史學(xué)界享有盛名,其中與蒙古文撒兒塔兀勒(回回)一詞互譯的是“tajik”,中國(guó)史學(xué)家將其譯為“大食”,很明顯tajik譯為塔吉克更為恰當(dāng)。這里的大食是經(jīng)過(guò)幾番演變后的稱謂——大食最初是漢語(yǔ)稱呼阿拉伯人所用,當(dāng)波斯被阿拉伯人侵占后,波斯人也被稱做大食人;阿拉伯繼續(xù)侵占中亞地區(qū)后,該地區(qū)的波斯語(yǔ)系民族和突厥人也變成了大食人。當(dāng)然,此時(shí)的大食早已不是阿拉伯人的概念了。這也不難理解為什么有些漢文史書(shū)上記載的回族人物是大食,但實(shí)際卻是布哈拉、塔什干或馬什哈德人了。
元時(shí)回回國(guó)武士裝束
17世紀(jì)后,回族在中亞地區(qū)被稱做Dungan (東干),這一稱謂起源于中亞突厥語(yǔ)言的諸民族,TUNGGAN這一名稱是由TURUP QALGHAN(站下來(lái)的,住下來(lái)的)或Dongel(意思是回來(lái))演變而來(lái),與古突厥語(yǔ)里的“豹子”發(fā)音近似,用漢語(yǔ)的理解就是“回族”。俄語(yǔ)也沿用了這一詞匯,用“Dungan”一詞做為回族稱謂,可以確認(rèn)在1819年就已出現(xiàn)(1819年《西伯利亞通報(bào)》刊載的普季姆采夫在1811年從布赫塔爾敏斯基到伊寧市的游記中);在英語(yǔ)、德語(yǔ)里1830年代也相繼出現(xiàn)。此后,“Dungan”在突厥、俄語(yǔ)、英語(yǔ)和其它西方語(yǔ)言中用來(lái)指代中國(guó)境內(nèi)外的所有回族人。多數(shù)情況下是"Dungani"或"Tungani",有時(shí)也用"Dungens"或"Dungans"。
中國(guó)國(guó)內(nèi)一些民族對(duì)回族也有不同的稱謂,如四川彝族稱回族為“Maja”(馬家,回族多姓馬有關(guān));云南的佤族、傣族稱回族為“Basi”(帕西,意為波斯。) 三、歷史各代的“回回”信仰狀況
從民國(guó)至今,通常在我們所能看到的回族歷史方面的書(shū)籍中,幾乎無(wú)一例外地把回回等同于穆斯林,而且有少數(shù)別有用心的人極力強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。顯然這是巨大的錯(cuò)誤,非常片面的理解,絲毫經(jīng)不起推敲和檢驗(yàn),更不符合歷史。
大量史料記載和文物足以證明,隋唐時(shí)期從?;蜿懡z綢之路入華的蕃客、胡商、回紇、回鶻、回回,所信奉的主要是三夷教(拜火教、景教、摩尼教),其次還有佛教和猶太教,甚至還有薩滿教。當(dāng)時(shí)的蕃坊或蕃巷內(nèi)建立的是波斯寺、祆祠和大秦景教寺,并非伊斯蘭教寺院(傳言中的西安唐代清真大寺其實(shí)為明代所建)。而且唐政府也不準(zhǔn)漢人信奉這些外來(lái)宗教,胡人也不對(duì)外傳教。國(guó)學(xué)大師王國(guó)維《讀史二十首》云:“南海商船來(lái)大食,西京祆寺建波斯。遠(yuǎn)人盡有如歸樂(lè),知是唐家全盛時(shí)。”當(dāng)然這一時(shí)期也有少數(shù)信仰伊斯蘭教的回回人,但有關(guān)史料顯示,這部分信仰伊斯蘭教的回回人屬于有波斯背景的什葉派和蘇菲派。
宋元時(shí)期,把歷代從波斯一帶入華猶太人稱為藍(lán)帽回回、術(shù)忽回回、青回回、真回回等,還有綠睛回回(阿速回回,信奉景教)、啰哩回回(吉普塞回回,信仰比較復(fù)雜)、回回僧(摩尼教或佛教)、愛(ài)薛回回(信奉景教)等,僅從這些回回名稱中就可以證明“回回等同于伊斯蘭教徒”屬于誤傳了。此外,宋代道教四大天師之一的薩真人薩守堅(jiān),也是回回人。所有這些宗教的特點(diǎn),在清末民初時(shí)期回族人使用的湯瓶牌中多有體現(xiàn)——
《大元馬政記》中記載:1265年,忽必烈在一份詔諭中說(shuō):“今擬黃河以南,自潼關(guān)以東,直至蘄縣地面內(nèi)百姓、僧、道、秀才、也里可溫、答失蠻、畏吾兒、回回……應(yīng)據(jù)官中無(wú)身役人等,并不得騎坐馬匹。”其中的“答失蠻”是波斯語(yǔ)Dānish-mand“有知識(shí)者”之意,各類漢語(yǔ)書(shū)籍史料中認(rèn)為,“答失蠻”除了回回人名字中使用外,也是元代伊斯蘭教士的稱號(hào)。答失蠻屬于回回人群體,但皇帝詔諭中把“答失蠻”與“回回”并列起來(lái),顯然,兩者之間是有區(qū)別的。
宋代還有很多與回回僧人相關(guān)的文學(xué)作品,甚至還有以回回僧為名的詩(shī)作:
《回回僧》宋代 陳某
秋風(fēng)響耳環(huán),古怪聚人看。 赤腳行霜地,腥身禮月壇。 儋齋猶買肉,掛帛不遮寒。 亦有西來(lái)意,相逢欲語(yǔ)難。
當(dāng)時(shí)描寫(xiě)回回人的文學(xué)作品中,多與僧、酒、識(shí)寶、鬼怪狐仙等有關(guān),看不到有任何伊斯蘭教的痕跡。流傳在民間的戲曲和藝術(shù)中也是如此,如以回回人為題材的戲曲《賞黃花浪子回回》、《回回梨花院》、《丁香回回鬼風(fēng)月》、《馬木黑當(dāng)當(dāng)》、《老回回探狐洞》、《舞回回》、秧歌劇目《鬧回回》、《《西域回回進(jìn)寶》》等。
起源與隋唐或更早時(shí)期回回舞獅(五方獅子舞),在中國(guó)各地民間廣為流傳,至今仍把手持繡球引逗獅子的人,叫做“回回”、“胡人”、“達(dá)摩”等(《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》中記載達(dá)摩是西域波斯國(guó)人)。中國(guó)沒(méi)有獅子,國(guó)內(nèi)的獅子形象皆從古波斯傳入,漢語(yǔ)中“獅子”一詞也是來(lái)源與波斯語(yǔ)şèr(見(jiàn)《回回館譯語(yǔ)》“鳥(niǎo)獸門”),可見(jiàn)舞獅子是由回回人傳入的。
流傳于山東冠縣民間的降獅舞有簡(jiǎn)單的情節(jié):講述一個(gè)回回,為了為民除害,手持靈芝草、倒心鉤和八卦陰陽(yáng)旗,追蹤并降服兩頭歹獸的故事。
江西贛州一帶的席獅舞蹈由五人組成,三人分別負(fù)責(zé)舞獅頭、獅身和獅尾,外加兩人一前一后負(fù)責(zé)引獅、逗獅、開(kāi)路等舞蹈表演,這兩人當(dāng)?shù)胤Q為“回回”。“回回”走在前面的戴著沙和尚的面具。
貴池儺舞《舞回回》有五種類型:胡人醉型,胡人舞方型,胡人舞獅型,胡人勇武型,還有一種為胡人獻(xiàn)寶型。
河南郾城繁榮舞獅,其中引舞的和尚又稱大頭回回;河南三門峽澠池獅隊(duì)表演時(shí),有1至2人扮作武士持彩球逗引獅子活動(dòng),群眾稱武士為“回回”;江西信豐縣的犁獅舞蹈已有1300多年的歷史,其中的逗獅人也叫“回回”。登封獅子舞中的回回是一副武士形象,由身手輕捷,跑跳靈活,武術(shù)基本功扎實(shí)者擔(dān)任,舞獅過(guò)程中要做多種難度的武術(shù)造型,并通過(guò)矯健的動(dòng)作和響亮的口號(hào)與獅子交流感情,逗引獅子做出各種動(dòng)作……
無(wú)論流傳在各地民間與回回有關(guān)的藝術(shù),當(dāng)前存在于哪些民族中,但表演的過(guò)程、人物、對(duì)白、唱詞都和歷史上真實(shí)回回人有關(guān),一定程度反映出了當(dāng)時(shí)回回人外在形象以及信仰等特點(diǎn)。
“回回”一詞轉(zhuǎn)變?yōu)榕c伊斯蘭、穆斯林有關(guān),是明代以后的事情。明王朝建立后,朱元璋擔(dān)心明教的存在會(huì)對(duì)以后的統(tǒng)治構(gòu)成威脅,因此下令,除國(guó)號(hào)外,一切與明教有牽連的事物全部更改,不準(zhǔn)任何人提起,“為首者絞”?;实劢^明教的同時(shí),在回回人全面中推行另一種回回宗教——伊斯蘭教,當(dāng)然,當(dāng)時(shí)并沒(méi)有伊斯蘭教這樣的叫法,而是和明教、猶太教等統(tǒng)稱為回回教、回回教門(稱為“回教”則是民國(guó)以后)。鑒于皇命的不可違,各地掀起了一股回回人寺廟重修、改建之風(fēng),搗毀佛像、修改碑文……雖不徹底,但過(guò)后也是面目全非。隨后,《回回館譯語(yǔ)》中也將“回回”翻譯為“母蘇里馬恩”,據(jù)說(shuō)是波斯語(yǔ)對(duì)“穆斯林”一詞的讀音。顯然這種強(qiáng)搬硬套的官方譯法和當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者意愿有直接的關(guān)系,遺憾的是回族大眾似乎并不認(rèn)可這個(gè)稱呼,一直到到當(dāng)代大多數(shù)回回人還是以教門人、回民、回族自稱,回族人生活中依然繼承著大量非伊斯蘭教,屬于本民族的古老傳統(tǒng)。
清代著名中國(guó)看世界的先驅(qū)學(xué)者梁廷枏在《耶穌教難入中國(guó)說(shuō)》中,對(duì)回回的解釋為:“合觀諸說(shuō),則末尼本同回回,而回回本同景教…。”
著名史學(xué)家錢大昕、杭世俊等學(xué)者也直言景教、摩尼教屬于回回。(景教即大秦教;摩尼教也稱波斯摩尼教、末尼教,宋代也稱明教、明尊教等)
民國(guó)時(shí)期的回族阿訇哈德成著有《回回教與摩尼教》一書(shū)。
山西太原清真寺清光緒二年(1876)有碑刻載:“易思摩尼教門,新新不息而已。”北京清乾隆二十九年(1764)《敕建回人禮拜寺碑記》亦載:“回紇自隋開(kāi)皇時(shí)始入中國(guó),至唐元和初偕摩民進(jìn)貢,請(qǐng)置寺太原”。
丁謙著《蓬萊軒地理學(xué)叢書(shū)》提到:“以唐元和時(shí),始進(jìn)摩尼,當(dāng)時(shí)未悉源流,因其來(lái)自回紇,遂以回回教稱之”。(現(xiàn)在已經(jīng)清楚,摩尼源自波斯)
河南省南陽(yáng)鎮(zhèn)平縣柳泉鋪清光緒十四年十月十四日的《增修清真寺碑序》載:“回教之有寺……方其奉朝請(qǐng)入中國(guó),首建恒圣寺于羊城(即今廣州的懷圣光塔寺),繼修磨呢寺豫境,其后寺宇遍延天下,有謂清真寺者,有謂禮拜寺者,至今皆以清真為名焉”
因?yàn)橄让駚?lái)自西域,所以回回人不同年代奉行的不同宗教,都與西域一些民族的宗教興衰有關(guān),但這種宗教絕不僅僅是近代伊斯蘭教所能概括的,由于歷代封建統(tǒng)治者對(duì)民眾宗教的的限制、打壓甚至禁絕,回回人不得不在繼承吸收各種宗教的優(yōu)點(diǎn)的同時(shí),形成并傳承本民族的文化。
四、總結(jié)概括
一、“回回”中的“回”是族群稱呼,與任何宗教沒(méi)有關(guān)系。自古以來(lái),回族人沒(méi)有統(tǒng)一的宗教和信仰方式。回族人崇尚“清、真、光明”,有禁食豬肉等西域民族的古老傳統(tǒng)。
二、回族先民來(lái)自不同國(guó)家不同族群,但主要是在波斯中亞一帶聚散分合,整個(gè)文化面貌和人種上大體一致。
三、是從西域通過(guò)種種機(jī)緣先后遷移到中國(guó)來(lái)的。外來(lái)民族融入中國(guó)社會(huì),本土民族融入外來(lái)民族形成了中國(guó)回族。國(guó)外的回族是從中國(guó)遷移出去的。
四、自隋唐以來(lái),回族就把中國(guó)當(dāng)成自己的祖國(guó),把生命、智慧和才華都奉獻(xiàn)在這片土地上,在文化、商貿(mào)、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、天文、醫(yī)學(xué)等方面做出了非常重要的貢獻(xiàn),和中國(guó)各兄弟民族形成了我中有你,你中有我,彼此的命運(yùn)和中國(guó)永遠(yuǎn)聯(lián)系在了一起。
五、回族大分散小聚居,但彼此之間拐彎親戚多,回族諺語(yǔ)道:“老回回的親,甘草的根——越挖越深”、“回回的親,打斷骨頭連著筋”……各地回族是一家。
隨時(shí)了解最新穆斯林資訊、暢享正宗清真美食
獨(dú)具當(dāng)?shù)靥厣姆终荆鼨?quán)威更貼近生活
C.DUOST.COM