-----阿卜杜勒•瓦哈卜•白雅帖
你的眼睛照亮了我的道路,
一個囚犯的道路,從監(jiān)獄走到流放。
我的生命的妹妹,我的愛人,
愿你永遠是我忠實的熱情的朋友。
我愛你,象愛我的人民、我的家,
象愛庫爾吉斯坦的幽夜的芳香。
你的眼睛晝夜都在向我閃耀,
燃燒著燦爛的神圣的火焰。
我的鴿子,我的生命的安慰!
我記得,
也永遠難以忘記
我們故鄉(xiāng)的
綠蔭中的道路,
山間的泉水,
放牧的畜群,
我們的春天,夏天和收獲的日子,
我們祖國的孩子,孩子們的母親,
她們的面色浸透著血和汗,
我也忘不了我那被壓迫的祖國的人民,
我曾經(jīng)懷著無限的愛歌頌他們。
我為我的祖國,為她的孩子們歌唱,
我的鴿子,我也為你歌唱,
就是為了我的祖國未來的勝利,
我才同人民忍受著饑餓坐在監(jiān)獄里。
——阿卜杜勒·瓦哈卜·白雅帖(1926—1999):伊拉克詩人。阿拉伯現(xiàn)代詩歌現(xiàn)實主義流派的主要代表人物。他運用詩歌的現(xiàn)代形式表現(xiàn)革命的內(nèi)容,揭露殖民
主義者的掠奪本性,歌頌人民為改變現(xiàn)狀所進行的艱苦斗爭。