游墳(探望墳?zāi)梗┠軌蚴谷擞浧鸷笫溃杷劳龅目植溃⒛軕浧鹜稣叩墓^(guò)是非,以資作為生者的殷鑒。伊斯蘭復(fù)興初期,先知穆罕默德(求真主福安之)曾經(jīng)禁止人們游墳,是怕人們效仿蒙昧?xí)r代的習(xí)俗,對(duì)祖先加以崇拜,從而導(dǎo)致舉伴真主的大罪。當(dāng)信士們的信仰堅(jiān)定之后,先知穆罕默德(求真主福安之)就允許人們探望墳?zāi)?,并教?dǎo)圣門弟子部分游墳的禮儀。對(duì)于能否在亡者墳前誦讀《古蘭經(jīng)》,先知穆罕默德(求真主福安之)沒有留下明確的訓(xùn)示,因此學(xué)者們對(duì)此產(chǎn)生了分歧。今就筆者手頭所掌握的有限資料試對(duì)此問題以及與其有關(guān)的替亡者干善功能否益濟(jì)亡者等問題加以初步探討。
(一)游墳(探望墳?zāi)梗┑穆衫〝喾ǎ?/SPAN>
蘇萊曼·本·布來(lái)代傳述:先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“我以前曾禁止你們探望墳?zāi)?,現(xiàn)在我已經(jīng)得到真主的許可探望我母親的墳?zāi)?。因此,你們?dāng)探望墳?zāi)?,的確探望墳?zāi)鼓軌蚴谷擞浧鸷笫?。”(《鐵米濟(jì)圣訓(xùn)集》)在《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》中的第977節(jié)圣訓(xùn)有與此節(jié)圣訓(xùn)相同的內(nèi)容。因?yàn)椤赌滤沽质ビ?xùn)實(shí)錄》是伊斯蘭古今學(xué)者們一致公認(rèn)的正確圣訓(xùn)集之一,所以據(jù)此學(xué)者們一致主張?zhí)酵麎災(zāi)沟穆衫鞘バ?。至于探望墳?zāi)沟恼芾?,則如圣訓(xùn)所言:“能夠使人記起后世。”探望墳?zāi)沟亩Y儀首先是給亡者們敬道“賽倆目”(祝安詞)并為亡者們祈禱。據(jù)先知穆罕默德(求真主福安之)的妻子阿依莎傳述:先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“天使哲布萊依來(lái)見我,他說(shuō):‘的確你的主命令你去白格阿墳院為亡者們做祈禱?!卑⒁郎f(shuō):“主的使者?。∥覍?duì)亡者們說(shuō)什么呢?”先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“你說(shuō):‘墳院的人們啊!真主的平安伴隨你們,祈求真主慈憫我們信士中的先來(lái)者和后到者,如果真主意欲我們會(huì)成為你們的跟隨者?!保ā赌滤沽质ビ?xùn)實(shí)錄》第974節(jié))其次,為了尊敬亡者,探望墳?zāi)箷r(shí),不允許坐在墳?zāi)股稀M瑫r(shí)為了避免舉伴真主的嫌疑也不允在墳院禮拜。據(jù)艾比·買爾賽代·艾乃威傳述:先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“你們不要坐在墳上,也不要在墳院禮拜。”(《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第972節(jié))
(二)在亡者跟前或在墳前誦讀《古蘭經(jīng)》的律例(斷法):
關(guān)于是否允許在亡者墳前誦讀《古蘭經(jīng)》,學(xué)者們有分歧,大致有兩種不同主張:
第一種主張認(rèn)為允許在亡者墳前誦讀《古蘭經(jīng)》。持此主張者有伊瑪目·艾哈默德·本·罕百里、哈乃菲學(xué)派部分學(xué)者、馬立克學(xué)派部分學(xué)者、沙菲爾學(xué)派部分學(xué)者。①他們持此主張的依據(jù)是:
(1)據(jù)買阿蓋里·本·葉撒爾傳述:先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“你們當(dāng)給你們的亡者誦讀《亞辛章》(即《古蘭經(jīng)》第三十六章)。”(艾布·達(dá)伍德、奈撒伊輯錄,伊本·黑巴乃認(rèn)為是正確圣訓(xùn))②
(2)達(dá)爾古圖尼輯錄的圣訓(xùn):“誰(shuí)進(jìn)入墳院誦讀十一遍《忠誠(chéng)章》,(即《古蘭經(jīng)》第一百一十二章)舉意把誦讀的回賜(報(bào)酬)給予亡者們,那么真主就會(huì)把回賜給予一些亡者們?!雹?/SPAN>
(3)伊瑪目·沙菲爾、伊瑪目·艾哈默德·本·罕百里主張:在殯禮拜(哲那則)第一個(gè)大贊詞之后必須誦讀《古蘭經(jīng)》首章《開端章》。④據(jù)此,主張?jiān)试S在亡者墳前誦讀《古蘭經(jīng)》的學(xué)者們認(rèn)為:既然殯禮拜可以在亡者跟前誦讀《古蘭經(jīng)》,那么也可以在亡者墳前誦讀。此處是運(yùn)用的法學(xué)中類比的證據(jù)。
(4)先知穆罕默德(求真主福安之)所教導(dǎo)的探望墳?zāi)沟亩Y儀之一是給亡者們敬道“賽倆目”(祝安詞),既然亡者們能夠聽見人的語(yǔ)言“賽倆目”,也就能夠聽見人所誦讀的真主的語(yǔ)言《古蘭經(jīng)》。⑤此處也是運(yùn)用的類比。
第二種主張認(rèn)為不允許在亡者墳前誦讀《古蘭經(jīng)》。持此主張者有伊瑪目·馬立克、伊瑪目·沙菲爾,以及這兩個(gè)學(xué)派的多數(shù)學(xué)者。他們持此主張的依據(jù)是:
(1)他們認(rèn)為持第一種主張者們所引證的圣訓(xùn):“你們當(dāng)給你們的亡者們誦讀《亞辛章》?!睆氖ビ?xùn)學(xué)方面分析這是一段“羸弱圣訓(xùn)”其中有兩位傳述人身份不明。伊瑪目·腦威考證這段圣訓(xùn)是“羸弱圣訓(xùn)”,伊瑪目·達(dá)爾古圖尼也認(rèn)為這段圣訓(xùn)“傳述系統(tǒng)是羸弱的”。⑥其次,從這段圣訓(xùn)的內(nèi)容看他們認(rèn)為圣訓(xùn)中“亡者”一詞,阿語(yǔ)(茂塔)在此處表達(dá)的意思是“將要死亡者”即“臨終者”而非“已經(jīng)死亡者”。其依據(jù)是《古蘭經(jīng)》:“你(穆圣)確是(將)要死的,他們也確是(將)要死的?!保?/SPAN>39:30)這一節(jié)經(jīng)文如果按照字面直譯應(yīng)為:“你是死的,他們也是死的”。之所以譯為“你確是(將)要死的,”是因?yàn)榻?jīng)注家的解釋就是這樣的,也符合實(shí)際,因?yàn)榻凳尽豆盘m經(jīng)》時(shí),先知穆罕默德(求真主福安之)是在世的。因此,此處的“死者”一詞乃是“將要死去”之意。⑦據(jù)此,他們認(rèn)為:圣訓(xùn)的本意是命令給臨終的人誦念《亞辛章》,不是給已經(jīng)死去者誦念。并據(jù)此認(rèn)為給臨終者誦念《亞辛章》是嘉行(穆斯太汗布)。
(2)《非爾道斯》一書的著者追溯至艾比·代爾達(dá)伊、艾比·贊爾所傳述的圣訓(xùn):先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“一個(gè)人在臨終前,只要有人在他跟前誦讀《亞辛章》真主就會(huì)減輕其(痛苦)”。⑧伊斯蘭篩赫伊本·泰米葉主張:在臨終者跟前誦讀《亞辛章》是嘉行(穆斯太汗布)⑨因?yàn)椤秮喰琳隆繁环Q為《古蘭經(jīng)》的心。其內(nèi)容包括今世的變化、后世的立起、天堂的恩惠、紀(jì)念真主的贊詞等。給臨終者誦讀此章能增強(qiáng)其信仰,使其能帶著信仰(伊瑪尼)歸真。
以上所述是對(duì)于是否允許在亡者跟前或是在墳前誦讀《古蘭經(jīng)》的兩種不同主張以及各自的依據(jù)。至于生者替亡者干善功舉意其回賜(報(bào)酬)歸于亡者,是否能益濟(jì)于亡者這一問題茲分述如下:
(三)生者替亡者干善功能否益濟(jì)于亡者問題:
首先,學(xué)者們一致認(rèn)為能夠益濟(jì)于亡者的善功是以下四種:
(1)為亡者祈禱和為其向真主求饒恕。依據(jù)是:《古蘭經(jīng)》:“在他們之后到來(lái)的人們說(shuō):‘我們的主啊!求你赦宥我們,并赦宥我們之前已經(jīng)信道的教胞們,……’”。(59:10)
(2)替亡者施舍能益濟(jì)亡者。依據(jù)是:阿依莎傳述:賽爾代·本·爾巴代對(duì)先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“主的使者??!我的母親突然歸真了,未留下遺囑,如果我替她施舍,她能得到回賜(報(bào)酬)嗎?”先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“能得到回賜”。(《布哈里圣訓(xùn)實(shí)錄》第1388節(jié),《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1004節(jié))
(3)替亡者朝覲和副朝能益濟(jì)于亡者。依據(jù)是:伊本·阿巴斯傳述:一個(gè)朱海尼族的女人說(shuō):“主的使者?。〉拇_我母親許愿去朝覲,但她未朝覲就歸真了,我能替她去朝覲嗎?先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“是的,你當(dāng)替她去朝覲。你想一想,假如你母親欠債你是否應(yīng)該替她還呢?真主的債是最應(yīng)該償還的”。(《布哈里圣訓(xùn)實(shí)錄》第1852節(jié))
(4)替亡者封齋能夠益濟(jì)于亡者。依據(jù)是:阿依莎傳述:先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“一個(gè)人歸真,如他有未封的主命齋,他的家屬當(dāng)替他封齋”。(《布哈里圣訓(xùn)實(shí)錄》第1952節(jié),《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1147節(jié))
以上這四種善功,學(xué)者們一致認(rèn)為能夠益濟(jì)于亡者,沒有分歧。對(duì)于替亡者禮拜和誦讀《古蘭經(jīng)》能否益濟(jì)于亡者,學(xué)者們也有兩種不同主張。
第一種主張認(rèn)為替亡者禮拜和誦讀《古蘭經(jīng)》能夠益濟(jì)于亡者。持此主張者有哈乃菲學(xué)派、罕百里學(xué)派、沙菲爾學(xué)派和馬立克學(xué)派中的后期學(xué)者們。他們的依據(jù)是:
?。?/SPAN>1)圣訓(xùn):“當(dāng)阿丹的子孫歸真后,他的一切工作都終止了,只有三件除外:他所留下的清廉后代為其所做的祈禱;他生前所施舍的川流不息的錢財(cái);他留下的益人知識(shí)”。(《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1631節(jié))
?。?/SPAN>2)圣訓(xùn):“誰(shuí)興起一件好行為,他得到興起者的回賜(報(bào)酬),并能得到在其之后所有干這件好行為的人同樣的回賜(報(bào)酬);誰(shuí)興起一件壞行為,他會(huì)得到興起者的報(bào)應(yīng),并要承擔(dān)在其之后所有干這件壞行為者的報(bào)應(yīng)”。(《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1017節(jié))這節(jié)圣訓(xùn)是對(duì)《古蘭經(jīng)》:“我必定要使死人復(fù)活,我必定要記錄他們所作的善惡,和他們的事跡(即對(duì)后人的好或壞的影響);”(36:12)所做的最好的注釋。
(3)圣訓(xùn):“當(dāng)你們?yōu)橥鋈苏練浂Y拜時(shí),當(dāng)虔誠(chéng)為他祈禱”。(《艾布·達(dá)伍德圣訓(xùn)集》第3199節(jié))
(4)圣訓(xùn):“一個(gè)人來(lái)到圣人面前說(shuō):‘主的使者啊!我母親歸真了,她有一個(gè)月的主命齋未封,我需要替她封齋嗎?’”先知穆罕默德(求真主福安之)說(shuō):“是的,真主的債是最應(yīng)償還的”。(《布哈里圣訓(xùn)實(shí)錄》第1953節(jié),《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1148節(jié))
(5)運(yùn)用類比。上文提到的學(xué)者們一致認(rèn)為能益濟(jì)亡者的四件善功:為亡者祈禱和為其向真主求饒??;替亡者施舍能益濟(jì)亡者;替亡者朝覲和副朝能益濟(jì)于亡者;替亡者封齋能夠益濟(jì)于亡者。既然這四件善功能益濟(jì)亡者,那么替亡者禮拜和替他誦讀《古蘭經(jīng)》同屬于善功(爾巴代太)同樣能益濟(jì)于亡者。
第二種主張認(rèn)為替亡者禮拜和誦讀《古蘭經(jīng)》不能夠益濟(jì)于亡者。持此主張者有伊瑪目·馬立克、伊瑪目·沙菲爾以及這兩個(gè)學(xué)派中早期的學(xué)者們。他們的依據(jù)是:
(1)《古蘭經(jīng)》:“一個(gè)負(fù)罪者,不負(fù)別人的罪。各人只享受自己的勞績(jī);”(53:38-39)
(2)圣訓(xùn):“當(dāng)阿丹的子孫歸真后,他的一切工作都終止了,只有三件除外:他所留下的清廉后代為其所做的祈禱;他生前所施舍的川流不息的錢財(cái);他留下的益人知識(shí)”。(《穆斯林圣訓(xùn)實(shí)錄》第1631節(jié))他們也以此節(jié)圣訓(xùn)作為證據(jù),是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為此節(jié)圣訓(xùn)中沒有提到禮拜和誦讀《古蘭經(jīng)》。
(3)他們把善功分為能夠代替的善功和不能夠代替的善功兩類,能夠代替的善功如:施舍、朝覲等;不能夠代替的善功如:禮拜、誦讀《古蘭經(jīng)》等。⑩
(4)圣訓(xùn):“一個(gè)人不能替另一個(gè)人禮拜;一個(gè)人也不能替另一個(gè)人封齋,但是,可替他施舍”。(《乃薩伊大圣訓(xùn)集》2章174節(jié))?輥?輯?訛
(5)他們認(rèn)為不符合類比。因?yàn)?,信仰、禮拜、懺悔、誦讀《古蘭經(jīng)》是任何人不能代替任何人的,所以,不能用允許代替朝覲和代替禮拜、誦經(jīng)等作類比。?輥?輰?訛
以上所述即是各法學(xué)派的伊瑪目和學(xué)者們對(duì)這幾個(gè)問題的主張及他們的依據(jù),因筆者手頭資料有限,掛一漏萬(wàn)。只是簡(jiǎn)單地羅列出了學(xué)者們的主張,未敢加入個(gè)人的評(píng)論。目的是能拋磚引玉,引起學(xué)者們對(duì)此問題的研究。從而能指導(dǎo)穆斯林大眾更好的履行信仰職責(zé),為今后兩世的幸福而努力。
注釋:
①③⑤《圣訓(xùn)之冠》阿拉伯語(yǔ)版,第一冊(cè)305頁(yè)。
②⑥《闡釋律例》阿拉伯語(yǔ)版,第三冊(cè)143頁(yè)。
④《演繹者的起點(diǎn)與持中者的終點(diǎn)》阿拉伯語(yǔ)版,第三冊(cè)32頁(yè)。
⑦《伊本·凱西爾經(jīng)注精華》阿拉伯語(yǔ)版,第1187頁(yè);《兩哲倆倫丁經(jīng)注》阿拉伯語(yǔ)版,第943頁(yè)。
⑧⑨《闡釋律例》阿拉伯語(yǔ)版,第三冊(cè)144頁(yè)。
⑩11 12《闡釋律例》阿拉伯語(yǔ)版,第三冊(cè)149頁(yè)。
(作者系河南圪垱店阿語(yǔ)學(xué)校教師)