奉普慈特慈的真主之名
清高的真主在尊貴的《古蘭經(jīng)》中說:“真主的確命人公平、行善、施濟(jì)親戚,并禁人淫亂、作惡事、霸道;他勸戒你們,以便你們記取教誨。”(16:90)又說:“行善者將受善報(bào),且有余慶,臉上沒有黑灰和憂色,這些人是樂園的居民,將永居其中。作惡者每作一惡,必受同樣的惡報(bào),而且臉上有憂色——沒有任何人能幫助他們對(duì)抗真主——他們的臉上仿佛有黑夜的顏色。這些人是火獄的居民,將永居其中。”(10:26—27)至大的真主在《古蘭經(jīng)》中一再勸導(dǎo)世人要?jiǎng)裆平鋹海鞆堈x并通過堅(jiān)持不懈地做善事而成為一個(gè)善人,一再警告善有善報(bào),惡有惡報(bào)。“勸善戒惡,伸張正義”是伊斯蘭教對(duì)我們的要求,我們穆斯林要堅(jiān)定信仰,善惡分明,繼而知行結(jié)合,真正做到內(nèi)心誠(chéng)信,身體力行,才能走上真主指引的光明大道,獲得兩世吉慶。
一、信道行善
偉大的真主在《古蘭經(jīng)》中明確指出:“正義是信真主,信末日,信天神,信天經(jīng),信先知,并將所愛的財(cái)產(chǎn)施濟(jì)親戚、孤兒、貧民、旅客、乞丐和贖取奴隸,并謹(jǐn)守拜功,完納天課,履行約言,忍受窮困、患難和戰(zhàn)爭(zhēng)。這等人,確是忠貞的;這等人,確是敬畏的。”(2:177)穆圣也教導(dǎo)我們說:“正信(伊瑪尼)有七十幾個(gè)枝杈,最低的是清除道路,最高的是念:‘萬物非主,惟有真主’。”(布哈里、穆斯林、艾布•達(dá)烏德、伊本•馬哲、鐵力米茲、奈薩伊傳自艾布•胡萊賴)以上經(jīng)訓(xùn)說明,信道與行善是緊密相連的。穆斯林信仰的根本是信仰獨(dú)一萬能的真主,服從真主和使者,遵循真主和先知的教導(dǎo)。而在具體實(shí)踐方面就是要奉行真主的美德,效法先知的言行,從而凈化人的心靈,祛除人的私欲,完成“代治”世界的使命,爭(zhēng)取兩世吉慶。在現(xiàn)實(shí)生活中既要堅(jiān)守“念、禮、齋、課、朝”等宗教功修,又要嚴(yán)于律己,爭(zhēng)先為善,做一個(gè)信道而且行善者。只有這樣才能完美人生,獲得真主的報(bào)賞。
二、棄惡揚(yáng)善
尊貴的《古蘭經(jīng)》告誡世人:“信道的人們?。★嬀?、賭博、拜像、求簽,只是一種穢行,只是惡魔的行為,故當(dāng)遠(yuǎn)離,以便你們成功。”(5:90)
真主在《古蘭經(jīng)》中又說:“你應(yīng)當(dāng)借真主賞賜你的財(cái)富而營(yíng)謀后世的住宅,你不要忘卻你在今世的定分。你當(dāng)以善待人,像真主以善待你一樣。你不要在地方上擺弄是非,真主確是不愛擺弄是非者。”(28:77)
真主又教導(dǎo)我們說:“你們當(dāng)崇拜真主,不要以任何物配他,當(dāng)孝敬父母,當(dāng)優(yōu)待親戚,當(dāng)憐恤孤兒,當(dāng)救濟(jì)貧民,當(dāng)親愛近鄰、遠(yuǎn)鄰和伴侶,當(dāng)款待旅客,當(dāng)寬待奴仆。”(4:36)
我們穆斯林應(yīng)與私欲作斗爭(zhēng)。如果任由私欲膨脹,必然導(dǎo)致道德淪喪,社會(huì)風(fēng)氣每況愈下,讓人目無法紀(jì),陷于物欲享樂之中,而步步走向迷誤的深淵,繼而遭到世人的唾棄與法律的嚴(yán)懲,更要遭遇真主的責(zé)罰而自食惡果。古往今來那些利欲熏心,貪贓枉法者,無一例外,都落得搬起石頭砸自己的腳的下場(chǎng),難道人們還不從中引以為戒嗎?因此,穆斯林要銘記經(jīng)訓(xùn)的教導(dǎo),戒除一切放蕩不羈的行為和伊斯蘭教所唾棄的各種惡行,如:貪污盜竊,賭博販毒,行賄受賄,嫖娼霸道,高利盤剝等。要?jiǎng)傉话?,棄惡揚(yáng)善,只有這樣才能求得真主的喜悅和回賜。
三、導(dǎo)人行善
清高的真主在《古蘭經(jīng)》中教導(dǎo)我們說:“你們中當(dāng)有一部分人,勸人于至善,并勸善戒惡;這等人,確是成功的。”(3:104)又說:“你們是為世人而被產(chǎn)生的最優(yōu)秀的民族,你們勸善戒惡,確信真主。”(3:110) 先知穆罕默德也指出:“引人行善猶如自己行善。”(哈菲茲傳自阿卜杜拉)以上經(jīng)訓(xùn)說明穆斯林在社會(huì)生活中,既要嚴(yán)格遵守良好的道德規(guī)范,又要遵守法紀(jì),做一個(gè)好公民;要發(fā)揚(yáng)伊斯蘭教扶貧濟(jì)危,團(tuán)結(jié)互助,大公無私,買賣公允,主持公道的優(yōu)良傳統(tǒng),敢于與一切丑惡現(xiàn)象作不懈的斗爭(zhēng),更要把勸人行善當(dāng)作責(zé)無旁貸的義務(wù),這樣,才能為維護(hù)良好的社會(huì)風(fēng)尚作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
四、止人作惡
據(jù)艾布•賽伊德傳述,穆圣曾警告其弟子說:“你們當(dāng)謹(jǐn)防坐在大路上。”大家說:“真主的使者??!我們常坐在路邊談話,不然我們則無處可坐。”穆圣說:“倘若如此,你們則須盡到大路的責(zé)任。”大家問:“真主的使者?。〈舐返呢?zé)任是什么?”穆圣回答說:“低頭俯視,制止罪惡,回答致安詞,命人行善,止人作惡。”(布哈里傳自艾布•賽伊德•胡德里)在這段“圣訓(xùn)”中,穆圣要求我們穆斯林路遇罪惡,應(yīng)挺身制止。由此可見,“止人作惡”是我們穆斯林的社會(huì)職責(zé)。
在當(dāng)今市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的大潮中,許多穆斯林經(jīng)受了市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的考驗(yàn),堅(jiān)持了正確的價(jià)值觀、道德觀,但也有個(gè)別穆斯林的價(jià)值取向與道德觀念發(fā)生了裂變,趨向于自私自利。以財(cái)產(chǎn)和子孫的富庶相爭(zhēng)勝,追求享受,忽視道德修養(yǎng),步步滑向迷誤的深淵。豈不知尚迷于色,將何以為勇;尚高傲,將何以為謙;尚惑非義之財(cái),將何以為廉;尚溺于富貴,將何以為德;尚怨主尤人,將何以為命。生活中常有一些人以“好人”自居,其中一種人怕壞人,不敢與壞人斗爭(zhēng),采取消極應(yīng)對(duì)或退縮躲避的辦法;另一種人則獨(dú)善其身,堅(jiān)持“事不關(guān)己,高高掛起”的原則,樂當(dāng)“和事佬”,奉行好人主義。朵斯提們想一想,他們是好人嗎?非也。正是由于這些所謂“好人”的怯懦或冷漠才導(dǎo)致天下的壞事不斷地發(fā)生。由此可見,天下壞事的造成有兩個(gè)原因,一是壞人做壞事,二是“好人”的容忍、坐視、甚至默許壞人做壞事。因此我們認(rèn)為,壞事固然是壞人做出來的,“好人”也有不可推卸的責(zé)任,即沒有履行勸善戒惡,伸張正義的職責(zé)。清高的真主在尊貴的《古蘭經(jīng)》中告誡我們:“信道的人們??!你們當(dāng)盡忠報(bào)主,當(dāng)秉公作證,你們絕不要因?yàn)樵购抟换锶硕还?,你們?dāng)公道,公道是最近于敬畏的。你們當(dāng)敬畏真主。真主確是徹知你們的行為的。”(5:8)面對(duì)罪惡,視而不見,聽而不聞,等同于助惡人之威,與惡人同流合污。《古蘭經(jīng)》又告誡我們說:“你們當(dāng)為正義和敬畏而互助,不要為罪惡和橫暴而互助。你們當(dāng)敬畏真主,因?yàn)檎嬷鞯男塘P確是嚴(yán)厲的。”(5:2)
《古蘭經(jīng)》中還說:“誰贊助善事,誰得一份善報(bào);誰贊助惡事,誰受一份惡報(bào)。”(4:85)根據(jù)《古蘭經(jīng)》的教導(dǎo),面對(duì)罪惡,穆斯林怎能膽怯或坐視不管呢!
穆圣要求我們根據(jù)自己的能力止人作惡。據(jù)艾布•賽伊德傳述,穆圣說:“你們當(dāng)中誰要是看見有人作惡,就用手去制止他,若做不到,就用口去規(guī)勸他,若還做不到,就用心去憎恨他,這是最弱的信仰。”(穆斯林傳自艾布•賽伊德•胡德里)可見,面對(duì)罪惡,作為穆斯林有能力者,最好是當(dāng)場(chǎng)加以制止,無能力者,至少要表示深惡痛絕。
各位朵斯提:勸善戒惡,伸張正義既是主命,又是我們對(duì)社會(huì)應(yīng)盡的職責(zé)。如果一個(gè)穆斯林只為個(gè)人進(jìn)天堂而獨(dú)善其身,或者只重視“五功”操守而忽視了社會(huì)義務(wù),那么他不是一個(gè)完美的穆斯林。穆圣曾為我們作了一個(gè)比喻,他說:“遵循真主的法度者和違法亂紀(jì)者,譬如一伙人在船上抓鬮,結(jié)果一伙人在上艙,一伙人在下艙,下艙的人喝水須到上艙,故下艙的人合計(jì),假如我們?cè)谙屡摯阻徱粋€(gè)洞,我們就不必到上艙喝水了。倘若上艙的人任隨下艙的人去做,則他們將全部被淹死,倘若他們要去制止,則雙方都能得救。”(布哈里傳自伊本•巴西爾)這段“圣訓(xùn)”形象地說明了在一個(gè)集體中,壞人作惡就是損害集體利益,止人作惡,就是維護(hù)集體利益。社會(huì)穩(wěn)定是最大的集體利益,維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定是大家共同的責(zé)任。因此,我們應(yīng)當(dāng)見義勇為,伸張正義,與損害社會(huì)群體利益,破壞社會(huì)穩(wěn)定的行為做堅(jiān)決的斗爭(zhēng)。主?。∏竽阗n予我們今世與后世的幸福,使我們免遭火獄的刑罰。
摘自《新時(shí)期阿訇實(shí)用手冊(cè)》